KudoZ question not available

português translation: protuberância ou saliência

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
inglês termo ou frase:bulge
português tradução:protuberância ou saliência
Inserido por: Cintia Galbo

19:28 Jan 5, 2015
Traduções de inglês para português [ PRO]
Tech/Engineering - Computadores (geral) / General; Games
inglês termo ou frase: bulge
For some animations, simply attaching the skin and correcting its vertex assignments results in an animated skin you can use in final renderings. For other animations, you might need to give the skin more realistic movement: for example, muscles that bulge. Bulges change the skin's profile to simulate bulging muscles. You create the bulge by establishing bulge angles, relationships between cross-sectional slices of the skin and specific poses of the skeleton joint. Imagine a cross section to be a slice through the skin's mesh, perpendicular to the link. By making changes to cross sections, you in turn distort the shape of the mesh. Bulges in your character can be constructed by associating certain poses with related changes to the cross sections, in other words by defining bulge angles.
Cintia Galbo
protuberância ou saliência
Explicação:
Sugestão
Resposta selecionada de:

Mario Freitas
Brasil
Local time: 19:52
Grading comment
Obrigada!
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
3 +1volumoso (adjetivo), volume (substantivo)
Clauwolf
4protuberância ou saliência
Mario Freitas
4se avolumam, bulges, a criação de músculos, a massa, criação de músculos, and etc.
Marcia R Pinheiro


Entradas de discussão: 2





  

Respostas


4 minutos   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 concordância entre colegas (geral): +1
volumoso (adjetivo), volume (substantivo)


Explicação:
:)

Clauwolf
Local time: 19:52
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 373

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  expressisverbis
1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
protuberância ou saliência


Explicação:
Sugestão

Mario Freitas
Brasil
Local time: 19:52
Trabalha no campo
Falante da língua materna: inglês
Pontos PRO na categoria: 141
Grading comment
Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 dia 3 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se avolumam, bulges, a criação de músculos, a massa, criação de músculos, and etc.


Explicação:
Several instances of the term bulge are found. In bulge muscles, we have a verb, and therefore building muscles, criar músculos in Portuguese, is the best choice.
In bulges, we perhaps have a machine instruction, a word on a software interface, and therefore we have bulges itself, with no translation.
In You create the bulge, we have a noun, and therefore Você cria a massa would be the best choice in Portuguese.
As I keep on saying (see http://www.amazon.com/Translation-Interpretation-Marcia-R-Pi... it all depends on context: We cannot ever be good translators if we neglect context.


    Referência: http://dictionary.reference.com/browse/bulge
    Referência: http://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/avolum...
Marcia R Pinheiro
Austrália
Especialista no campo
Falante da língua materna: inglês, português
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search