passaged

português translation: transferir

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
inglês termo ou frase:passage
português tradução:transferir
Inserido por: Matheus Chaud

16:13 Mar 17, 2020
Traduções de inglês para português [ PRO]
Science - Química; ciência e engenharia química
inglês termo ou frase: passaged
The cells were passaged as needed using standard tissue culture techniques.
Pedro Pederneiras
Brasil
Local time: 00:20
tranferidas
Explicação:

Encontrei esta tradução em espanhol e me parece pertinente também para português.
Resposta selecionada de:

Matheus Chaud
Brasil
Local time: 00:20
Grading comment
obrigado!
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
3 +4tranferidas
Matheus Chaud
3subcultivadas
Ariane Lesnyak


  

Respostas


6 minutos   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 concordância entre colegas (geral): +4
passaged
tranferidas


Explicação:

Encontrei esta tradução em espanhol e me parece pertinente também para português.

Matheus Chaud
Brasil
Local time: 00:20
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 437
Grading comment
obrigado!

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  MARCOS BAZILIO: cara, vc é muito rápido!
1 min
  -> Valeu, Marcos! Tive a sorte de achar um link útil.

concordo  Felipe Tomasi
4 minutos
  -> Obrigado, Felipe!

concordo  Mario Freitas:
11 minutos
  -> Obrigado, Mario!

concordo  expressisverbis: Falta um "s", Matheus.
42 minutos
  -> Bem observado, Sandra! Obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 minutos   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
subcultivadas


Explicação:
Olá! Segundo pesquisa, creio que se relacione à subcultura de células, ou cultura secundária.


    https://siteantigo.portaleducacao.com.br/conteudo/artigos/medicina/tipos-de-culturas-de-celulas/33874
    Referência: http://bmg.fc.ul.pt/Disciplinas/Virologia/AULAS%20PRATICAS%2...
Ariane Lesnyak
Brasil
Local time: 00:20
Falante da língua materna: português
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search