Jul 18, 2014 05:00
9 yrs ago
4 viewers *
English term
vital trust data
English to Portuguese
Marketing
Business/Commerce (general)
security policies
Hello,
Would anyone be so kind to help me to find a good translation for the term above in the following sentence:
'To ensure that both paper documents and electronic media containing Vital Trust data are secured during storage and transmission.'
I understand what kind of data it is but I cannot come up with a good translation.
Thank you ever so much.
Would anyone be so kind to help me to find a good translation for the term above in the following sentence:
'To ensure that both paper documents and electronic media containing Vital Trust data are secured during storage and transmission.'
I understand what kind of data it is but I cannot come up with a good translation.
Thank you ever so much.
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
informações/dados da Vital Trust
Julgo que "Vital Trust" é uma marca/firma/nome de empresa ou fundo/fideicomisso ("Trust"). Se for assim, não deve ser traduzido.
Ainda assim, julgo que a tradução NÃO deve especificar se "Vital Trust" é uma empresa ou fundo/fideicomisso. Ou seja, apenas como sugiro em cima: "informações da Vital Trust" ou "dados da Vital Trust".
Ainda assim, julgo que a tradução NÃO deve especificar se "Vital Trust" é uma empresa ou fundo/fideicomisso. Ou seja, apenas como sugiro em cima: "informações da Vital Trust" ou "dados da Vital Trust".
Peer comment(s):
agree |
Dasher
: A Vital Trust figura na web como entidade. Se for o caso, a proposta de tradução seria: Dados da Vital Trust. "Fideicomisso", por outro lado, é uma estipulação testamentária, cuja tradução p/ o inglês é "substitution" ou "fideicommissary substitution".
14 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
dados vitais
Eu diria simplesmente assim.
2 hrs
dados confiáveis vitais
reduzo meu 'nivel de cofiança' porque sem muito contexto, não dá para ter certeza... trust está geralmente associado a qualidade/integridade dos dados... fica então a sugestão genérica... boa sorte!
+2
5 hrs
dados da fideicomisso Vital Trust
Vital Trust data => dados da fideicomisso Vital Trust
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-07-18 10:44:15 GMT)
--------------------------------------------------
correction:
dados do fideicomisso Vital Trust
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-07-18 10:45:45 GMT)
--------------------------------------------------
Trusts Internacionais - Loyal Bank ::: Global Reach ...
https://www.loyalbank.com/por/prod_add_trust
Um fideicomisso (trust) é um acordo sob o qual dinheiro ou outros ativos são mantidos e geridos por uma pessoa para o beneficio de outra. Diversos tipos de ...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-07-18 10:44:15 GMT)
--------------------------------------------------
correction:
dados do fideicomisso Vital Trust
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-07-18 10:45:45 GMT)
--------------------------------------------------
Trusts Internacionais - Loyal Bank ::: Global Reach ...
https://www.loyalbank.com/por/prod_add_trust
Um fideicomisso (trust) é um acordo sob o qual dinheiro ou outros ativos são mantidos e geridos por uma pessoa para o beneficio de outra. Diversos tipos de ...
Peer comment(s):
agree |
Claudio Mazotti
: de fideicomisso
13 mins
|
do fideicomisso
|
|
agree |
Mario Freitas
: ou da fideicomissária
3 hrs
|
could be
|
+1
8 hrs
Discussion
"dados de classe Vital Trust (classe de dados mais sensível e que requer proteção máxima)".
Mais uma vez, obrigada.
O cliente me explicou que Vital Trust é a classe de dados mais sensível e que requer proteção máxima. Então, decidi traduzir como "classe Vital Trust de dados (classe de dados mais sensível e que requer proteção máxima)". Obrigada a todos pela ajuda. Boa semana.