Jul 4, 2013 14:38
10 yrs ago
1 viewer *
inglês term
enforced TLS
inglês para português
Adm./Finanças
TI (Tecnologia da Informação)
Once in place, encrypted email exchange will occur automatically through one of two technical methods known as enforced TLS or through exchange of PGP and S/MIME domain-level encryption keys
Proposed translations
(português)
5 +3 | TLS imposto | Jose Manuel Braga |
5 +1 | Policy Enforced TLS | Marlene Curtis |
4 | TLS obrigatório | Cesar Silva (X) |
Proposed translations
+3
17 minutos
Selected
TLS imposto
Ex:
Cenário de Parceiro Regulado com TLS Imposto
http://technet.microsoft.com/pt-pt/library/gg430177.aspx
--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2013-07-04 14:57:57 GMT)
--------------------------------------------------
Em pt-br: TLS forçado
Cenário de Parceiro Regulado com TLS Imposto
http://technet.microsoft.com/pt-pt/library/gg430177.aspx
--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2013-07-04 14:57:57 GMT)
--------------------------------------------------
Em pt-br: TLS forçado
Peer comment(s):
agree |
Fernandobn
: Eu acho que a palavra imposto seja usado mais no PT-PT, mas geralmente é essaa idéia.
1 hora
|
Obrigado! Sim, depois adicionei uma nota com a indicação Tls forçado em pt-br
|
|
agree |
Salvador Scofano and Gry Midttun
4 horas
|
Obrigado!
|
|
agree |
Marcos Cavalca
: “TLS forçado”, especificamente (pt-br). “TLS imposto” me soa estranho (o que é de se esperar), mas faz sentido.
5 horas
|
Obrigado Marcos!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
35 minutos
Policy Enforced TLS
Estou repostando pois creio ser este o nome correto do protocolo.
Nome do protocolo, eu não traduziria.
http://support.google.com/postini/bin/answer.py?hl=en&answer...
Nome do protocolo, eu não traduziria.
http://support.google.com/postini/bin/answer.py?hl=en&answer...
Peer comment(s):
agree |
Fernandobn
: É verdade, o nome do protocolo é apenas TLS (não traduziria também) policy enforced é a maneira que se tem de forçar o uso do TLS
48 minutos
|
Obrigada! Veja o link acima (letras maiúsculas em todas as ocorrências).
|
|
neutral |
Jose Manuel Braga
: Marlene, a Microsoft traduz o termo 'enforced' como 'imposto(a)' em pt-pt e 'forçado/a' em pt-br. TLS não se traduz, embora já tenha visto traduzido como 'segurança da camada de transporte'.
1 hora
|
Todos os links mantêm o termo com letras maiúsculas. Dê um Google. Eu não traduziria.
|
4 horas
TLS obrigatório
sugestão, pt-br
Discussion
http://technet.microsoft.com/pt-pt/library/ff715256.aspx
http://technet.microsoft.com/pt-BR/Library/hh852540.aspx
http://technet.microsoft.com/pt-br/library/exchange-online-m...