This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
May 8, 2006 03:07
18 yrs ago
2 viewers *
English term

gaping

English to Portuguese Science Zoology Sharks
é aquilo que alguns tubarões fazem quando abrem completamente a boca fora da água, gostaria de saber se existe algum termo equivalente em português do Brasil.
Proposed translations (Portuguese)
4 +2 escancarado, totalmente aberto; boquiaberto
5 bocejar / bocejo

Discussion

Rafael Mantovani (asker) May 8, 2006:
pois é, mas no meu texto gaping é usado como substantivo, o trecho diz:

"That's what the scientists call gaping"

Proposed translations

2 mins

bocejar / bocejo

A minha opinião.
Something went wrong...
+2
2 mins

escancarado, totalmente aberto; boquiaberto

my suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-05-08 03:15:32 GMT)
--------------------------------------------------

entao diga "ficar boquiaberto"
Peer comment(s):

agree Maria Blair : These are the only two specimens ever found of this new species, whose gaping mouth inspired the name "megamouth"
8 hrs
agree Marco Schaumloeffel
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search