Jun 17, 2005 20:45
18 yrs ago
3 viewers *
English term

plot twist

English to Portuguese Art/Literary Poetry & Literature
No contexto de uma discussão sobre um guião de uma série de televisão.
Change log

Jun 17, 2005 21:12: Paulo Celestino Guimaraes changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "Other" to "Poetry & Literature"

Jun 19, 2005 10:25: Paulo Celestino Guimaraes changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Sormane Gomes, Manuel Leite, Paulo Celestino Guimaraes

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

viragem/reviravolta no enredo

+
Peer comment(s):

agree Hugo Bielfeldt
2 hrs
obrigado
agree António Ribeiro
4 hrs
obrigado
agree Lincoln Silveira (X) : creio que "guinada" também se aplica
4 hrs
obrigado
agree Paulo Celestino Guimaraes : foi o que eu sugeri bem na cola da minha resposta....sem ofensa, ok? Ao contrário a minha nota foi justamente para esclarecer a falta de sentido se tomasse sofre como sobre....mas enfim....não vou entrar em celeumas ..só não acho muito ético....
14 hrs
Obrigado, mas terá que admitir que, antes de acrescentar a nota, a sua resposta parecia apontar num sentido bastante diferente.
agree Bloomfield : Good job!! Virada na trama ou no enredo, ou guinada, tambem. Muito bom!!!
15 hrs
obrigado
agree Carla Araújo
17 hrs
obrigado
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
+1
2 mins

reviravolta no drama televisivo

Acredito que seja isso. A história como ficção sobre uma mudança ou uma reviravolta.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 16 mins (2005-06-17 23:02:03 GMT)
--------------------------------------------------

Leia-se \"sofre\" e não \"sobre\".
Peer comment(s):

agree Manuel Leite : incluindo a nota :)
16 hrs
a minha nota foi justamente para esclarecer a falta de sentido se tomasse sofre como sobre....mas enfim....não vou entrar em celeumas pois não é do meu feitio
Something went wrong...
+1
12 hrs

reviravolta no roteiro (trama, enredo)

reviravolta no roteiro (trama, enredo)
Peer comment(s):

agree Paulo Celestino Guimaraes : foi o que eu sugeri bem na cola da minha resposta....sem ofensa, ok?
2 hrs
não fico ofendido com um 'agree' ..achei 'roteiro' melhor do que 'drama'
Something went wrong...
17 hrs

virada na trama

A titulo de exemplo:

O acidente inesperado sofrido por Malu deu uma virada na trama dessa novela, ou telenovela ou romance...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search