This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Actually, it's not so much a format as a way of encoding text. More interesting would be the file format, but this probably is what the client means (in Windows, it often is *.txt).
So, you will most certainly be technically able to handle it. No need to learn ... See more
This is actually the most simple format: It's plain text. Look here:
Actually, it's not so much a format as a way of encoding text. More interesting would be the file format, but this probably is what the client means (in Windows, it often is *.txt).
So, you will most certainly be technically able to handle it. No need to learn anything.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
mk_lab Ucrânia Membro (2004) inglês para russo + ...
To save Word file in ASCII format
Nov 8, 2006
You can still use all advantages of MS Word (or other text processors). To save Word file in ASCII format just click "File->Save as" and select "Text MS-DOS with formatting" in the dialog "Save as"
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Holanda Local time: 17:45 Membro (2006) inglês para africâner + ...
Short answer: plain text
Nov 8, 2006
Kobe_vb wrote:
A client asks me to do a translation in ASCII format...
Most probably the client meant he wanted it in plain text with no formatting.
He could also possibly mean that he wants the file to have a TXT file extension and/or that he doesn't want it contained in some wordprocessing or markup format.
There is a tiny chance that he actually meant it literally, namely that he wants the file in to have no more than the first 128 different characters of the ASCII table...
Plaintext is a format in which there is no bold/underline/italics, a single font types, font faces, and font size, and no positioning relative to the page margin (eg justified text, centred text, etc).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Geneviève Granger Alemanha Local time: 17:45 Membro (2006) alemão para francês + ...
Better ask your customer
Nov 8, 2006
You should make sure that your customer really meant "ASCII" and not "plain text".
If he really meant "ASCII", you will able to use only a restricted character set, which means that you will have to leave out and use replacement characters for special characters like ë. As I think that ë is the only special character in the Dutch language, this should not be too difficult for you...
Geneviève
[Edited at 2006-11-08 14:11]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thank you very much for your answers,
In the meantimle the client has told me that the translation of user interface has to be done in ASCII format.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Holanda Local time: 17:45 Membro (2006) inglês para africâner + ...
Remember ASCII Extended
Nov 8, 2006
Geneviève Granger wrote:
If he really meant "ASCII", you will able to use only a restricted character set, which means that you will have to leave out and use replacement characters for special characters like ë.
I agree... unless the client means "ASCII Extended", which has more than just 128 characters, and can handle most Western European languages' characters.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value