Páginas no tópico: [1 2 3 4] > | Powwow: Odense - Denmark
| | Annelise Brincker (X) Dinamarca Local time: 00:25 inglês para dinamarquês + ...
Kan I anbefale et eller flere gode steder at overnatte?
mvh Annelise | | | Første powwow | May 23, 2014 |
Hvordan finder man ud af hvor mødelokalerne er? Jeg vil nemlig bestil et hotelværelse.
På forhånd tak. Maggie
[Edited at 2014-06-02 14:54 GMT] | | | Signe Golly Dinamarca Local time: 00:25 inglês para dinamarquês + ... Hotel og powwow | Jun 27, 2014 |
Ordbogen.com har lokaler på Billedskærervej (Odense M), men jeg vil anbefale at finde et hotel i Odense C i nærheden af banegården/gågaden (se nedenstående). Derfra er der indtil flere direkte busser, der kører ud i den retning (ellers man kan leje en bycykel og tilbagelægge de 3 km). Jeg vil tro, at spisning og evt. andet social samvær kommer til at foregå omkring gågaden, så det er nok rarest at være centralt placeret i forhold til det... See more Ordbogen.com har lokaler på Billedskærervej (Odense M), men jeg vil anbefale at finde et hotel i Odense C i nærheden af banegården/gågaden (se nedenstående). Derfra er der indtil flere direkte busser, der kører ud i den retning (ellers man kan leje en bycykel og tilbagelægge de 3 km). Jeg vil tro, at spisning og evt. andet social samvær kommer til at foregå omkring gågaden, så det er nok rarest at være centralt placeret i forhold til det Mht. til overnatningsmuligheder (beklager de meget forsinkede svar her): Hvis man er på udkig efter central budgetovernatning, er der både Hotel Cabinn og et Danhostel i umiddelbar forbindelse med banegården. Ellers er der flere forskellige hoteller i nærheden, som ligger helt centralt i forhold til både gågaden og banegården, men jeg kan desværre ikke rådgive så meget om pris i forhold til kvalitet osv., da jeg aldrig selv har haft mulighed/brug for at overnatte på hotel i Odense. Jeg vil bestræbe mig på at være lidt mere fremme i skoene herinde nu, så det hele kan komme på plads inden september! ▲ Collapse | | | Signe Golly Dinamarca Local time: 00:25 inglês para dinamarquês + ... Lidt om foreløbige planer | Jun 27, 2014 |
Som tidligere nævnt er planen, at vi både fredag og lørdag skal være i Ordbogen.coms lokaler på Billedskærervej i Odense. Fredag er der "virksomhedsbesøg" - jeg går ud fra, at vi får en lille rundvisning og et indblik i, hvordan "Verdens største ordbog" bliver til, og hvad de går og roder med. Og så ville det da være smart også for dem, hvis der er plads til lidt sparring og feedback. Og så skal vi lave en workshop, som vi snakkede om ved sidste års powwow. Men - hvad skal d... See more Som tidligere nævnt er planen, at vi både fredag og lørdag skal være i Ordbogen.coms lokaler på Billedskærervej i Odense. Fredag er der "virksomhedsbesøg" - jeg går ud fra, at vi får en lille rundvisning og et indblik i, hvordan "Verdens største ordbog" bliver til, og hvad de går og roder med. Og så ville det da være smart også for dem, hvis der er plads til lidt sparring og feedback. Og så skal vi lave en workshop, som vi snakkede om ved sidste års powwow. Men - hvad skal den nærmere gå ud på? Jeg mener, at den overordnede idé var noget med, at vi i nogle mindre grupper (der passer til en sprogkombination, som den enkelte deltager arbejder med) skulle arbejde sammen om at oversætte en lille tekst, så vi måske kan lære noget af hinanden og få nogle friske idéer til, hvordan man kan gribe en opgave an, og hvilke ressourcer man kan benytte sig af. Medarbejderne fra Ordbogen.coms sprogcenter deltager i workshoppen. De mener, at de vil kunne komme med nogle gode fif og ressourcer, så det bliver spændende. Jeg vil meget gerne høre tilbage fra nogle af jeg, der deltog sidste år, hvis I kan huske flere detaljer om, hvordan workshoppen ellers skulle foregå. Og naturligvis også gerne ønsker og idéer fra andre, der regner med at deltage i år! Der skal også sammensættes en dagsorden til om lørdagen, hvor vi holder "almindeligt" powwow (kun for oversættere), så sig endelig til, hvis I allerede nu har nogle ønsker om, hvad vi skal snakke om ▲ Collapse | |
|
|
Eliza-Anna Reino Unido Local time: 23:25 dinamarquês para inglês + ...
Hvad vil workshoppen bestå af? Og skal man melde til for både fredag og lørdag. Jeg vil gerne komme begge dage - håber jeg er registreret | | | Signe Golly Dinamarca Local time: 00:25 inglês para dinamarquês + ...
Eliza-Anna wrote: Hvad vil workshoppen bestå af? Og skal man melde til for både fredag og lørdag. Jeg vil gerne komme begge dage - håber jeg er registreret
Det er et godt spørgsmål! Jeg efterlyser fortsat input fra folk, der var med til powwow sidste år og havde ideer til, hvordan workshoppen skulle udformes...! Formel registrering kommer i løbet af august Der vil blive mulighed for at melde sig til fredag eller lørdag eller begge dage. | | | Fredag morgen | Jul 26, 2014 |
Af hensyn til transport/hotel, hvornår begynder vi fredag morgen? | | | fluck Dinamarca Local time: 00:25 Membro (2011) francês para dinamarquês + ... Overnatning i Odense | Jul 28, 2014 |
Jeg har forsøgt at find et B&B, men da der er et større sejlerstævne samme weekend var der ikke plads. Har reserveret Cabinn, der koster 495 kr, og så har de en P-plads, - flere andre hoteller har kun kantstensparkering, med parkeringsbilletter. | |
|
|
Birthe Omark Dinamarca Local time: 00:25 francês para dinamarquês + ... Oversætterens trøst .... | Jul 29, 2014 |
Hermed mener jeg oversætterens pendant til arkitektens trøst ... Et oplagt emne i forbindelse med workshoppen og arbejdet med ordbogen.com kunne være håndtering af lange, sammensatte ord. Oversætterdesperationskonstruktioner eller hvad det kunne kaldes. Så et ordkonglomeratsløsningsprogrampunkt ville jeg finde yderst interessant. | | | fluck Dinamarca Local time: 00:25 Membro (2011) francês para dinamarquês + ...
Når jeg giver tilbud er jeg ofte i tvivl. Har nogen fundet de vise sten for prisfastsættelse? Det ville jeg gerne have som et lille punkt. | | | Signe Golly Dinamarca Local time: 00:25 inglês para dinamarquês + ... Foreløbige svar (endnu engang) | Aug 7, 2014 |
Hej alle sammen I må undskylde, at meget stadig står hen i det uvisse. Sommeren er fløjet sin vej, og jeg snakker i øjeblikket med Ordbogen.com om nærmere detaljer. Jeg satser meget hårdt på at have nogle gode og sikre svar vedrørende nøjagtig tidsplan, eventuelt tilmeldingsgebyr osv. ved udgangen af næste uge. Tak for det fine forslag til et emne, der kan tages op i forbindelse med workshoppen, Birthe. Det lyder rigtig spændende og meget relevant! Og til den anden Birt... See more Hej alle sammen I må undskylde, at meget stadig står hen i det uvisse. Sommeren er fløjet sin vej, og jeg snakker i øjeblikket med Ordbogen.com om nærmere detaljer. Jeg satser meget hårdt på at have nogle gode og sikre svar vedrørende nøjagtig tidsplan, eventuelt tilmeldingsgebyr osv. ved udgangen af næste uge. Tak for det fine forslag til et emne, der kan tages op i forbindelse med workshoppen, Birthe. Det lyder rigtig spændende og meget relevant! Og til den anden Birthe: Også tak for dit forslag til punkt på dagsordenen! Annelise har tilbudt at styre slagets gang ved det "almindelige" powwow lørdag, idet jeg selv på det tidspunkt vil være gravid i 39. uge (hvis jeg når så langt), og derfor nok i bedste fald kun selv kommer til at deltage i begrænset omfang. Men jeg noterer det med det samme, og så kan Annelise og jeg stikke hovederne sammen og samle de forskellige idéer Mvh Signe ▲ Collapse | | | Priser/satser | Aug 8, 2014 |
Vi kunne også tale om, hvordan vi får løftet prisniveauet i vores branche.
Og hvordan man markedsfører/henvender sig til potentielle direkte kunder.
[Edited at 2014-08-08 16:10 GMT] | |
|
|
Se det synes jeg ville være et virkelig relevant programpunkt - (altså forslaget herover om prisniveauet).
- glæder mig til at se programmet for lørdag.
[Edited at 2014-08-11 11:42 GMT] | | | Signe Golly Dinamarca Local time: 00:25 inglês para dinamarquês + ... Lidt om program m.m. | Aug 13, 2014 |
Nu har jeg været til møde med Ordbogen.com, og vi har fået fastlagt lidt nærmere detaljer om powwowet. Både fredag og lørdags program kommer til at finde sted hos Ordbogen.com på Billedskærervej 8 i Odense. Bus 61 kører fra Odense Banegård (hver halve time fredag og en gang i timen lørdag) og stopper ved Billedskærervej.
Fredag 12.30-14.30: Introduktion til Ordbogen.com inkl. indblik i deres arbejdsgang, aktuelle projekter (bl.a. planer om udbydelse af oversætt... See more Nu har jeg været til møde med Ordbogen.com, og vi har fået fastlagt lidt nærmere detaljer om powwowet. Både fredag og lørdags program kommer til at finde sted hos Ordbogen.com på Billedskærervej 8 i Odense. Bus 61 kører fra Odense Banegård (hver halve time fredag og en gang i timen lørdag) og stopper ved Billedskærervej.
Fredag 12.30-14.30: Introduktion til Ordbogen.com inkl. indblik i deres arbejdsgang, aktuelle projekter (bl.a. planer om udbydelse af oversættesestjenester i fremtiden) og oplæg til dialog/sparring. 14.30-15: Kaffepause 15-17: Workshop - vi deler os op i grupper (nok flest engelsk-dansk, men også mulighed for andre sprogkombinationer - måske en tysk-dansk og en dansk-engelsk?) sammen med Sprogcenterets medarbejdere, hvor vi samarbejder om en række små oversættelsesopgaver. Fx en "bunden opgave", hvor vi kun bruger Ordbogen.coms ordbøger, en fri opgave, hvor der er frit valg på alle hylder af ressourcer, samt nogle "udfordrende ord" - lange, sammensatte ord, som måske skal oversættes for første gang. Det ville nok være smart, hvis der er nogle, der har mulighed for at have computer med!
Lørdag: 9.00: Morgenkaffe og brød Derefter "almindeligt" powwow (nærmere dagsorden følger - der er stadig masser af plads til ønsker og gode forslag til dagens diskussion!) Frokost omkring kl. 12 Kaffepause midt på eftermiddagen 17.00: Tak for denne gang.
Ordbogen.com byder på eftermiddagskaffe m.m. om fredagen og står også for forplejningen lørdag, så deltagelse i årets powwow er gratis
Jeg undersøger mulighederne for spisning i Odense C både fredag og lørdag aften - vel omkring kl. 18.30 - og laver reservationer, når der er en lidt mere sikker tilbagemelding på deltagertallet.
PS. I må stadig meget gerne "doodle", hvis I ikke allerede har gjort det
[Edited at 2014-08-13 12:47 GMT] ▲ Collapse | | | Merete Hvas Dinamarca Local time: 00:25 inglês para dinamarquês + ...
Er der nogen af jer, der allerede har bestilt overnatning - og i så fald hvor? Jeg synes jo, det kunne være lidt hyggeligt, hvis vi var flere samme sted, så vi kunne følges | | | Páginas no tópico: [1 2 3 4] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Odense - Denmark Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |