802 registrants

Networking event for Hotel & Tourism industry translators

Jul 11, 2013



Group discussion

Best practices - hotel & tourism industry

You must log in before you can access most features of this event.

Schedule:This session ended at 15:30
Description:

Discuss best practices that you employ as a hotel & tourism industry translator.

To view full post event information including resource links and chat log access go to: http://www.proz.com/pages/postnetworkingeventinfo/Hotel-Tourism

People who signed up for this focus group:



Karen Chalmers
Karen Chalmers
Reino Unido




Get further information from fellow translators


I have had the occasion to make some translations in the field of tourism, and I am thinking of specializing in it. So, I try to learn as much as I can from expert translators.


I've worked in this field and I wish to get more information about Translations and this Industry.


misran
misran
Indonésia


Ingrid Genis (X)
Ingrid Genis (X)
Holanda


Christelle67 (X)
Christelle67 (X)
Alemanha




RitaMackay
RitaMackay
Portugal


Katrin Rippel Galati
Katrin Rippel Galati
Estados Unidos






Hilary Bruce
Hilary Bruce
Reino Unido








Kai Döring
Kai Döring
Filipinas


I've completed several projects in this field but there's always a lot to learn. Tha's why I'm here. :)


I have translated several projects in this field and would like to learn more about it.


Lorna Bleach
Lorna Bleach
Reino Unido






OMNIAGE
OMNIAGE
Bulgária


Natalie Higgins
Natalie Higgins
Estados Unidos








John Garcia
John Garcia
Reino Unido




Peverelli trad
Peverelli trad
Estados Unidos






Textpertise
Textpertise
Reino Unido








Julian_C
Julian_C
Estados Unidos


Haike Falkenberg (X)
Haike Falkenberg (X)
Alemanha






cmmlws
cmmlws
Índia


Overall opportunities for Translators in Hotel & Tourism Industry.




Karin Sander
Karin Sander
Alemanha






Linda Larsson (X)
Linda Larsson (X)
Suécia






I would really like to learn about the best practices and to collect advice in order to improve my work as an EN/ES translator specialising in this field.


I would like to know more about how to break into this field.














SandraMPV
SandraMPV
Portugal


Amanda Wilson
Amanda Wilson
Reino Unido
















Ludmila Maier
Ludmila Maier
Federação Russa




I just obtained my Master's degree in Touristic Translation and would like to know more about the industry.


Sofia Englund (X)
Sofia Englund (X)
Suécia






Sara Negro
Sara Negro
Itália


I was offered to guide tourist and to be interpreter for them at the same time. I have little knowledge about being a guide. What do I need to know most?
Norazilinah Ingram
Norazilinah Ingram
Estados Unidos




Premium✍️
Premium✍️
Estados Unidos


LogosART
LogosART
Croácia




Onidia (X)
Onidia (X)
Estados Unidos



You must log in before you can access most features of this event.