Associado desde Jan '09

Idiomas de trabalho:
inglês para português
espanhol para português

Andre Damasceno
Always dedication and professionalism

Brasil
Horário Local: 21:16 -03 (GMT-3)

Nativo para: português (Variant: Brazilian) Native in português
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
74 positive reviews
(6 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Mensagem do usuário
Professional English - Portuguese Translator
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing, Software localization
Especialização
Especializado em:
Medicina (geral)Medicina: Assistência médica
Medicina: farmacêuticaMedicina: cardiologia
Meio ambiente e ecologiaGestão
Marketing/pesquisa de mercadoNegócios/comércio (geral)
Pesquisa

Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas
inglês para português - Taxa: 0.05 - 0.06 USD por palavra / 25 - 30 USD por hora
espanhol para português - Taxa: 0.05 - 0.06 USD por palavra / 25 - 30 USD por hora

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Entradas Blue Board feitas por este usuário   22 entradas

Payment methods accepted Visa, Transferência bancária, PayPal, Skrill
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 1
inglês para português: Cleaning Chemicals
Texto de origem - inglês
CHEMICALS/CLEANING-SECTION 7 Compliant?
Chemicals- Section 7.1
7.1.1 Cleaning chemicals properly labeled Yes No
7.1.2 Cleaning chemicals properly stored Yes No
Dishwasher- Section 7.2
7.2.1 Bar/HOH three-part sink sanitizer concentration correct Yes No
7.2.5 Bar/HOH three-part sink set up and used correctly Yes No
Wiping Cloths- Section 7.3
7.3.1 Wiping cloth sanitizer at proper concentration Yes No

FACILITY ISSUES-SECTION 8 Compliant?
Plumbing-Section 8.1
8.1.2 Hot water available in the restaurant Yes No
Building/Equipment-Section 8.3
8.3.2 Mops and brooms stored properly Yes No
Facility Cleanliness-Section 8.4
8.4.1 Interior of facility clean and sanitary Yes No
8.4.4 Restroom areas are clean and in good condition, including baby changing stations Yes No

CROSS CONTAMINATION-SECTION 9 Compliant?
Cross Contamination/Equipment & Utensils- Section 9.2
9.2.1 Ice machine clean and maintained Yes No
9.2.2 Approved utensil or container used for scooping ice Yes No
9.2.7 Flatware stored properly Yes No
9.2.8 Food scoops present and stored properly Yes No

PERSONNEL ISSUES-SECTION 10 Compliant?
Hand washing-Section 10.1
10.1.1 Correct hand washing practices followed Yes No
10.1.2 Liquid antibacterial soap available at all hand washing sinks Yes No
10.1.3 Hot and cold water at all hand sinks Yes No
10.1.4 Hand washing sinks accessible Yes No
10.1.5 Single-use towels available through a hands-free dispenser at all hand washing sinks Yes No
10.1.6 Trashcan near hand washing sink and accessible Yes No
10.1.7 Brinker approved “hand washing Only” signs at all hand washing sinks Yes No
General Personal Hygiene-Section 10.3
10.3.1 No sick/symptomatic Team Members/Managers at work Yes No
10.3.2 Blue bandages available in restaurant for small cuts and injuries Yes No
10.3.3 No gum/tobacco chewing inside of restaurant (for all Team Members) Yes No
10.3.4 No improper drinking/eating in food service area Yes No
10.3.6 Team Member clothing/ uniform clean and in good condition Yes No

Please write your restaurant’s most current score: ________________________________________

Tradução - português
PRODUTOS QUÍMICOS/LIMPEZA - SEÇÃO 7 De acordo?
Produtos Químicos - Seção 7.1
7.1.1 Limpeza de produtos químicos adequadamente rotulados Sim Não
7.1.2 Limpeza de produtos químicos armazenados adequadamente Sim Não
Máquina de lavar louças - Seção 7.2
7.2.1 Concentração adequada do desinfetante para pia industrial de três compartimentos Bar/HOH Sim Não
7.2.5 Instalação e uso adequado do desinfetante para pia industrial de três compartimentos Bar/HOH Sim Não
Panos de Limpeza - Seção 7.3
7.3.1 Desinfetante de pano de limpeza na concentração adequada Sim Não

SOBRE AS INSTALAÇÕES - Seção 8 De acordo?
Instalações Sanitárias - Seção 8.1
8.1.2 Disponibilidade de água quente no restaurante Sim Não
Edificação/Equipamento - Seção 8.3
8.3.2 Esfregões e vassouras armazenados adequadamente Sim Não
Limpeza das Instalações - Seção 8.4
8.4.1 Interior da instalação limpa e higienizada Sim Não
8.4.4 As áreas dos banheiros estão limpas e em boas condições, incluindo os fraldários Sim Não

CONTAMINAÇÃO CRUZADA - SEÇÃO 9 De acordo?
Contaminação Cruzada/Equipamento e Utensílios - Seção 9.2
9.2.1 Máquina de gelo limpa e em boas condições Sim Não
9.2.2 O utensílio ou recipiente aprovado para retirar o gelo Sim Não
9.2.7 Utensílios de mesa armazenados adequadamente Sim Não
9.2.8 As colheres foram armazenadas adequadamente Sim Não

SOBRE OS FUNCIONÁRIOS - SEÇÃO10 De acordo?
Lavagem das mãos- Seção 10.1
10.1.1 Os procedimentos adequados de lavagem das mãos foram seguidos Sim Não
10.1.2 Sabão líquido antibacteriano disponível em todos os lavatórios Sim Não
10.1.3 Água fria e aquecida em todas as pias Sim Não
10.1.4 Pias disponíveis para lavar as mãos Sim Não
10.1.5 Toalhas descartáveis disponíveis em porta papel sem necessidade de contato manual em todas as pias Sim Não
10.1.6 Cestos de lixo próximos aos lavatórios e de fácil acesso Sim Não
10.1.7 Brinker aprovou a disposição do aviso “lavar apenas as mãos” em todos os lavatórios Sim Não
Higiene Pessoal-Seção 10.3
10.3.1 Não há membros da equipe/administradores doentes ou com sintomas de doença trabalhando. Sim Não
10.3.2 Bandagens azuis disponíveis em casos de cortes e ferimentos Sim Não
10.3.3 Não há goma de mascar/fumo dentro do restaurante (para todos os membros da equipe) Sim Não
10.3.4 Não há comida/bebida inaquedas na área de serviço Sim Não
10.3.6 Roupa/uniforme dos membros da equipe, limpos, e em bom estado Sim Não

Favor escrever a pontuação mais recente referente ao seu restaurante: ________________________________________















Formação educacional em tradução Other - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul
Experiência Anos de experiência em tradução: 16 Registrado no ProZ.com: Dec 2008. Tornou-se associado em: Jan 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Certificações inglês para português (PUCRS - Catholic University of Rio Grande do Sul)
inglês para português (UFOP - Universidade Federal de Ouro Preto)
Associações Translatorscafe
Software Adobe Acrobat, Lingotek, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, SDLX, Smartcat, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Site http://www.andredamasceno.net/
CV/Resume CV available upon request
Práticas profissionais
Bio

Passionate for languages and translation, I am a professional English/Spanish-Brazilian Portuguese translator, proofreader, and reviewer, having accumulated a good number of job experiences with a variety of clients, including agencies, companies, NGOs and individuals.

I've been working as a translator/reviewer/proofreader since late 2008 and my experience mostly lies in the life sciences sphere [projects in Pharmacology, Adverse Event Management and Reporting, Drug Monitoring Questionnaires, Clinical Trials, Surveys, Medical and Veterinary Instruments/Equipment, including User Manuals].

Over the last years, I've also worked in the translation/review of management/administration as well as market research-related content, as these domains have been included in my list of expertise areas.

I currently estimate I have translated/reviewed/proofread nearly 4,5 million words in my entire career, and I have better output as a proofreader.

As a full-time professional, I value efficiency and quality above all and I'm always open to establishing new partnerships.

You can find my professional information on Proz, LinkedIn, and my website. No other directories have been authorized to publish my information.



fr29yc5u8gdivioakomi.jpg



View Andre Damasceno's profile on LinkedIn


 English/Spanish - Brazilian Portuguese



Specialties: Life Sciences | Management | Market Research | Environment | Animal Welfare

Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 1151
Pontos do nível PRO: 1133


Idiomas Principais (PRO)
inglês para português955
português para inglês178
Principais áreas gerais (PRO)
Outra322
Tecn./Engenharia276
Medicina166
Ciência123
Adm./Finanças80
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Medicina (geral)114
Outros58
Química; ciência e engenharia química56
Engenharia (geral)46
Medicina: farmacêutica40
Finanças (geral)40
Direito (geral)40
Pontos em mais 66 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave Brazilian Portuguese, English, English to Portuguese, Portuguese, Spanish to Portuguese, tradutor, translator, tradução, translation, proofreader. See more.Brazilian Portuguese, English, English to Portuguese, Portuguese, Spanish to Portuguese, tradutor, translator, tradução, translation, proofreader, reviewer, revisor, revisão, revision, proofreading, copy-edit, text review, market research, surveys, environment, sustainability, management, life sciences, medical translation, pharma, clinical trials, study protocols, animal welfare, Trados Studio, MemoQ, Wordfast, XTM, MemSource, Wordbee, ApSIC Xbench. See less.




Última atualização do perfil
Apr 2



More translators and interpreters: inglês para português - espanhol para português   More language pairs