Associado desde Jun '09

Idiomas de trabalho:
inglês para português
japonês para português

Nilton Junior
Expert translations for technology

Duque de Caxias, Rio de Janeiro, Brasil
Horário Local: 13:36 WEST (GMT+1)

Nativo para: português (Variant: Brazilian) Native in português
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
21 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
Mensagem do usuário
Expert translations for IT, apps and games
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Esta pessoa atuou anteriormente como moderador em ProZ.com
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Especialização
Especializado em:
Negócios/comércio (geral)Geral/conversas/saudações/cartas
Jogos/vídeo games/apostas/cassinoInternet, comércio eletrônico
TI (Tecnologia da Informação)Eletrônica/engenharia elétrica
Computadores: sistemas, redesComputadores: software
Computadores: hardware Computadores (geral)

Taxas

All accepted currencies Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 40, Perguntas respondidas: 22, Perguntas feitas: 2
Histórico de Projetos 1 Projetos inseridos    1 feedback positivo de contratantes

Payment methods accepted Transferência bancária
Experiência Anos de experiência em tradução: 16 Registrado no ProZ.com: Sep 2008. Tornou-se associado em: Jun 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Certificações japonês (Universidade do Estado do Rio de Janeiro, verified)
português (Universidade do Estado do Rio de Janeiro, verified)
Associações ATA
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Smartling, Subtitle Workshop, Trados Studio, XTM
Site https://www.braztranslations.com
Events and training
Práticas profissionais Nilton Junior endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Bio
I am an English and Japanese to Brazilian Portuguese translator specializing in IT, apps and games.

Even from a young age, I was interested in translation and IT, always fascinated in finding out how things worked and what the components were called in other languages.

As an avid gamer growing up in Brazil, I had to pick up English quickly. Before I knew it, I was translating menu options for friends and family and reading all the tech material I could get my hands on, be it about next-gen video cards, motherboards or CPUs.

After completing an in-depth degree in Portuguese and Japanese language, I was able to combine my previous subject knowledge with my newly acquired linguistic skills to work towards becoming the meticulous, professional translator I pride myself on today.

One of my career highlights so far has been translating World of Warcraft, the MMORPG with the most subscriptions worldwide, and thereby contributing to its global success. Another key achievement was enabling important players in the entertainment industry to expand their customer base with valuable language consultancy services.

As you can see, I firmly believe that being a translator and localizer is about more than just providing effective texts; it’s also about delivering results.

How can I help you?
• IT translation and localization for specialist and boutique translation agencies using consistent in-house terminology – no more confusing multiple TM results.
• App translations so you can tap into a market with revenues that outstrip those of the equivalent in the US.
• Game translations into Brazilian Portuguese so you can reach 40 million new customers.
• I have bank accounts in the US, Canada, Portugal and Brazil, which means you will most likely be able to save on bank fees when it is time to settle my invoices.

Whether you are an IT specialist, an app or game developer or a translation agency project manager, I can help you to increase your revenues by bringing your business to Brazil.

[Statistic sources: http://bit.ly/1tXq8LW http://slidesha.re/1AiN10Q]

Certified PROs.jpg
Palavras-chave Língua inglesa, inglês, língua japonesa, japonês, língua portuguesa, tradutor, português, português do Brasil, revisão, edição. See more.Língua inglesa, inglês, língua japonesa, japonês, língua portuguesa, tradutor, português, português do Brasil, revisão, edição, jogos, eletrônicos, Android, iOS, Windows, English language, English, Japanese Language, Japanese, Portuguese Language, Portuguese, Brazilian Portuguese, translator, games, electronics, editing, proofreading, 英語, 日本語, ポルトガル語, ブラジルのポルトガル語, 文学, ブラジル人の翻訳者, ポルトガル語の翻訳者, 翻訳, ゲーム, PlayStation, Sony, Nintendo, Microsoft, Xbox, Xbox One, Xbox 360, PSX, PS2, PS3, PS4, GameCube, Game Cube, GC, Wii, Wii U, DS, 3DS, PSP, PlayStation Portable, Vita. See less.




Última atualização do perfil
Jan 4



More translators and interpreters: inglês para português - japonês para português   More language pairs