Idiomas de trabalho:
espanhol para português
inglês para português
catalão para português

Filipe Cabeça
Fast turnaround and efficient services

Lisboa, Portugal
Horário Local: 06:52 WEST (GMT+1)

Nativo para: português 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is affiliated with:
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Project management
Especialização
Especializado em:
Marketing/pesquisa de mercadoCiências sociais, sociologia, ética etc.
Esportes/forma física/recreaçãoTI (Tecnologia da Informação)
Eletrônica/engenharia elétrica Telecom(unicações)
Computadores: softwareEngenharia (geral)
Mecânica/engenharia mecânicaAutomóveis/carros e caminhões

Taxas
espanhol para português - Taxa: 0.06 - 0.08 EUR por palavra / 15 - 25 EUR por hora
inglês para português - Taxa: 0.06 - 0.08 EUR por palavra / 15 - 25 EUR por hora
catalão para português - Taxa: 0.06 - 0.08 EUR por palavra / 15 - 25 EUR por hora
português para espanhol - Taxa: 0.06 - 0.08 EUR por palavra / 15 - 25 EUR por hora

All accepted currencies Euro (eur)
Atividade KudoZ (PRO) Perguntas respondidas: 2
Entradas Blue Board feitas por este usuário   1 entrada

Payment methods accepted Transferência bancária, PayPal
Formação educacional em tradução Master's degree - Universidad Autónoma de Barcelona
Experiência Anos de experiência em tradução: 23 Registrado no ProZ.com: Jan 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações catalão para português (Universidade Nova de Lisboa)
espanhol para português (University of Barcelona)
inglês para português (Universidade Nova de Lisboa)
Associações N/A
Software DejaVu, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, FAB Subtitler, Subtitle Workshop, Powerpoint, SDLX, Smartcat, STAR Transit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast

Site https://pt.linkedin.com/pub/filipe-cabeca/7/496/893
Práticas profissionais Filipe Cabeça endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.1).
Bio
I'm a Portuguese linguist dedicated to the language business for more than 10 years. During my career, I've specialized in Electronics/IT, Software and Website localization, Electrical and Mechanical Engineering. Recently, I've worked on projects for Apple, Xerox, Microsoft, d-Link, Epson, TomTom, Repsol YPF, Skil (electric tools), Cepsa, Seat, El Corte Inglés, Turismo de Andorra.

Besides technical texts, I've also worked in publishing companies as a translator, editor, writer and proofreader, in publications such as encyclopedias, dictionaries, novels and educational books.

I use Trados Studio 2009 for my daily work. I have experience with other CAT tools, mainly MemoQ and Déjà Vu.
Palavras-chave portuguese, linguist, electronics, electrical, mechanical, automotive, subtitling, localization, software, medical. See more.portuguese, linguist, electronics, electrical, mechanical, automotive, subtitling, localization, software, medical, finance. See less.


Última atualização do perfil
Feb 21