This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Fotografia/tratamento de imagens (e artes gráficas)
Internet, comércio eletrônico
Turismo e viagem
Gíria
Vinho/enologia/vinicultura
Zoologia
Comidas e Bebidas
Cozinha/culinária
Outros
More
Less
Taxas
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
MasterCard, Ordem de pagamento, Transferência bancária, Visa
Company size
<3 employees
Year established
2003
Currencies accepted
Argentine pesos (ars), Canadian dollars (cad), Chinese yuan (cny), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Hungarian forint (huf), Indonesian rupiah (idr), Israel shekels (ils), Iranian rials (irr), Japanese yen (jpy), Singapore dollars (sgd), Thai baht (thb), U. S. dollars (usd)
húngaro para francês (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III)) inglês para francês (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III))
Associações
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Catalyst, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
I am a Trados 7 translator available now for your project.
I used to translate texts of all kind of topics : ecology, legal, technical, business, EU texts and american texts, official texts from EU Parlement, touristic guides and websites, medical texts and I had substitled some DVDs with Substitle Workshop...
I use Trados 7 and like to work with TM.
My rate could be : 0.09 USD/world or 0.06 euro/word if the text is not too technique or complexe and/or with a good TM. For very technical and complexetexts I use to receive in general 0.12 USD/word or 0.08 euro/word.
Many thanks to read about me ! I am looking forwards working with you !
Cyril Georget
Freelance Translator
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.
Totais de pontos ganhos: 60 Pontos do nível PRO: 52