Idiomas de trabalho:
italiano para inglês
francês para inglês
inglês para italiano

Daniela Ciafardoni
Translations with a meaning

Falkirk, Scotland, Reino Unido
Horário Local: 01:23 BST (GMT+1)

Nativo para: inglês Native in inglês, italiano Native in italiano
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
  Display standardized information
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Especialização
Especializado em:
Direito: Contrato(s)Negócios/comércio (geral)
Direito (geral)Contabilidade
Finanças (geral)Cosméticos, beleza
Meio ambiente e ecologiaEducação/pedagogia
Org/Coop internacionalTurismo e viagem

Taxas

All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 217, Perguntas respondidas: 211, Perguntas feitas: 138
Histórico de Projetos 15 Projetos inseridos    11 feedback positivo de contratantes
Detalhes do projeto Resumo do projeto Ratificação

Translation
Volume: 30000 words
Terminado em: Aug 2007
Languages:
italiano para inglês
A large technical translation

This was a project describing plans for the construction of a new underground line in Rome. It featured worksite policies, rules and technical details regarding the building of stations.

Construção/engenharia civil, Transporte/frete/carregamento
positivo
Etcetera Language Group, Inc. / etcetera translations ( ETC ): Excellent and raliable translator

Translation
Volume: 20000 words
Terminado em: Dec 2006
Languages:
italiano para inglês
Financial contract



Finanças (geral), Direito: Contrato(s), Bens imobiliários
positivo
SVP Traducción: puntual and good job

Editing/proofreading
Volume: 45000 words
Terminado em: Nov 2006
Languages:
italiano para inglês
Policies to promote tourism in southern Italy



Org/Coop internacional, Ciências sociais, sociologia, ética etc., Turismo e viagem
positivo
ProZ.com platinum member info:  professional translator, I would definitely work with her again

Daniela Ciafardoni: Thanks very much Elena!

Translation
Volume: 6000 words
Terminado em: Sep 2006
Languages:
francês para inglês
Real estate contract

Translation of a Real Estate contract

Direito: Contrato(s), Bens imobiliários
positivo
Fachübersetzungsdienst (Formerly Studio 1 Solutions): fast, reliable, good quality.

Translation
Volume: 6223 words
Terminado em: Sep 2006
Languages:
francês para inglês
medical translations on the testing of antibiotics

Two texts: one on testing antibiotics on pregnant women another on testing antibiotics on pigs in order to contain the spread of the Streptococcus suis virus.

Medicina (geral), Medicina: farmacêutica, Pecuária/criação de animais
  Sem comentários.

Translation
Volume: 11000 words
Terminado em: Aug 2006
Languages:
espanhol para inglês
A series of translations within the social sciences field



Governo/política, Org/Coop internacional, Ciências sociais, sociologia, ética etc.
  Sem comentários.

Translation
Volume: 50 words
Terminado em: Jul 2006
Languages:
francês para inglês
A social sciences chronology

A chronology of events happened in Mediterranean countries during 2005.

Governo/política, Org/Coop internacional, Governo/política
  Sem comentários.

Editing/proofreading
Volume: 200 words
Terminado em: Jun 2006
Languages:
italiano para inglês
A brief legal text

Divorce decree.

Direito (geral)
positivo
Garboktrans: Good job. Thanks.

Translation
Volume: 4295 words
Terminado em: Jun 2006
Languages:
italiano para inglês
Financial statements consolidation report



Finanças (geral)
positivo
Intellitext Sprachenservice:  Sem comentários.

Translation
Volume: 600 words
Terminado em: Jun 2006
Languages:
italiano para inglês
Exhibition review



Arte, Artesanato e ofícios, Pintura, Poesia e literatura
positivo
IDEA LABOR: very professional, as always

Translation
Volume: 2700 words
Terminado em: Jun 2006
Languages:
italiano para inglês
legal translation of a precautionary appeal



Direito (geral)
positivo
:   Sem comentários.

Translation
Volume: 7423 words
Terminado em: Mar 2006
Languages:
italiano para inglês
Cosmetics presentation



Cosméticos, beleza
positivo
Giulia Capozza:  Sem comentários.

Translation
Volume: 2255 words
Terminado em: Mar 2006
Languages:
italiano para inglês
Shoe manufacturing details



Artigos têxteis/vestuário/moda, Artigos têxteis/vestuário/moda, Artigos têxteis/vestuário/moda
positivo
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):   Sem comentários.

Translation
Volume: 3300 words
Terminado em: Mar 2006
Languages:
italiano para inglês
Reorganisation plan proposal



Negócios/comércio (geral), Finanças (geral)
positivo
Help / Agenzia Help:  Sem comentários.

Translation
Volume: 1600 words
Languages:
francês para inglês
Translation of a web-site within the food-industry field

This project involved the translation of a web-site promoting aromatic ingredients used in a variety of ready-made meals.

Cozinha/culinária, Comidas e Bebidas, Marketing/pesquisa de mercado
  Sem comentários.


Portfolio Amostras de tradução submetidas : 3
Glossários English italian law, French Social Sciences, French-English general, French-English Scientific terms, General/Literary, Ital-Eng Scientific terms, italian english general, Technical
Formação educacional em tradução Master's degree - University of East Anglia
Experiência Anos de experiência em tradução: 18 Registrado no ProZ.com: Apr 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações francês para inglês (University of East Anglia, verified)
espanhol para italiano (The University of York, verified)
espanhol para inglês (The University of York, verified)
italiano (Ministero della Pubblica Istruzione, Liceo Scienti, verified)
inglês (University of East Anglia, verified)


Associações ITI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word, Excel 2007, Microsoft Office Publisher 2007, MULTITERM 2007, Powerpoint 2007, SDLX 2007, TRADOS FREELANCE 2007, Word 2007, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Práticas profissionais Daniela Ciafardoni endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.1).
Bio
I am a native speaker of both Italian and English; having parents of both nationalities, I have always kept a foot in both countries and enjoy the charm of different cultures. Having grown up in Italy I have been living in the UK for over ten years now. I also translate from French and Spanish; I have undergraduate and postgraduate qualifications in Modern Languages and Translation Studies and taught English for a year in France.

My Masters degree in Applied Translation Studies inspired me to gain further insight into freelance work and now, as a professional, I have expanded my experience into various fields.

v Business/Commerce
v Cosmetics/Beauty
v Government/Politics
v International organisations
v Social Sciences
v Finance
v Literary
v Fashion

I have now worked as a freelance translator for three years. For further information, or if I can help, contact me!


Traduttrice freelance, vivo in Inghilterra da ormai dieci anni. Essendo mio padre Italiano e mia madre Inglese, ho sempre avuto stretto contatto con entrambi i paesi ed interesse ad apprendere culture diverse ed altre lingue. Madrelingua italiana e inglese eseguo traduzioni anche dal Francese e dallo Spagnolo dopo essermi laureata in Lingue Straniere all’universita di Norwich, qui in Gran Bretagna.

Dopo aver completato un Masters in Traduzione, ho acquisito esperienza in diversi settori linguistici tra cui:

v Business /Commercio
v Cosmesi / Estetica
v Politica / Governo
v Organizzazioni Internazionali
v Scienze Sociali
v Finanza
v Letteratura
v Moda


Se siete interessati contattatemi!
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 229
Pontos do nível PRO: 217


Idiomas Principais (PRO)
italiano para inglês157
inglês para italiano37
espanhol para inglês16
francês para italiano4
francês para inglês3
Principais áreas gerais (PRO)
Outra66
Medicina8
Marketing8
Ciência4
Ciências Humanas4
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Contabilidade12
Outros12
Arquitetura10
Computadores (geral)8
Cosméticos, beleza8
Pesquisa8
Marketing/pesquisa de mercado8
Pontos em mais 26 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects15
With client feedback11
Corroborated11
100% positive (11 entries)
positive11
neutral0
negative0

Job type
Translation13
Editing/proofreading2
Language pairs
italiano para inglês10
francês para inglês4
espanhol para inglês1
Specialty fields
Finanças (geral)3
Org/Coop internacional3
Governo/política3
Artigos têxteis/vestuário/moda3
Direito: Contrato(s)2
Bens imobiliários2
Ciências sociais, sociologia, ética etc.2
Direito (geral)2
Construção/engenharia civil1
Transporte/frete/carregamento1
Turismo e viagem1
Medicina (geral)1
Medicina: farmacêutica1
Pecuária/criação de animais1
Arte, Artesanato e ofícios, Pintura1
Poesia e literatura1
Cosméticos, beleza1
Negócios/comércio (geral)1
Cozinha/culinária1
Comidas e Bebidas1
Marketing/pesquisa de mercado1
Other fields
Palavras-chave legal translation, italian into english, english into italian, financial translation, business, tourism translation, literary translation, social sciences, technical translations, transport translator. See more.legal translation, italian into english, english into italian, financial translation, business, tourism translation, literary translation, social sciences, technical translations, transport translator, literary, marketing, cosmetics, accounting. See less.


Última atualização do perfil
May 26