Idiomas de trabalho:
inglês para português
espanhol para português

Heloísa Ferdinandt
Experienced and reliable

Tucson, Arizona, Estados Unidos
Horário Local: 20:58 MST (GMT-7)

Nativo para: português 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Training, Project management
Especialização
Especializado em:
Org/Coop internacionalCinema, filmes, TV, teatro
Poesia e literaturaCiências sociais, sociologia, ética etc.
Educação/pedagogiaLingüística
Governo/políticaJornalismo
AntropologiaHistória

Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 462, Perguntas respondidas: 315, Perguntas feitas: 5
Payment methods accepted Transferência bancária, Cheque, Ordem de pagamento, PayPal
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 2
Glossários Heloisa's Glossary
Formação educacional em tradução Other - UFMG
Experiência Anos de experiência em tradução: 28 Registrado no ProZ.com: Mar 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações espanhol para português (UFMG - Federal University of Minas Gerais)
inglês para português (American Translators Association)
Associações ATA, UMTIA
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Horse, Subtitle Workshop, TitleVision, Other CAT tool, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio, TransSuite2000, Wordfast
Publicações em fóruns 14 forum posts
CV/Resume If you would like to see my resumé and references and/or need more information, I will be glad to provide them.
Events and training
Concursos vencidos 1st Annual ProZ.com Translation Contest: Spanish to Portuguese (BR)
Práticas profissionais Heloísa Ferdinandt endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.1).
Bio
As a freelance translator I work for companies and individuals translating, editing, and proofreading a diverse range of texts, including websites, research projects and academic papers, subtitles, and also publications and press releases.
I have great experience translating and proofreading subtitles from features, episodic series, and documentaries for video, TV and DVD.
I became a translator mainly for the opportunity to know other cultures and to transport them to my language. I often work as a volunteer for instituitions and individuals in need. In 2008 I won the 1st Annual ProZ.com Translation Contest - Spanish to Brazilian Portuguese. The translation is available in my profile and also through the contest page.
My main interests lie in literature, cultural studies, human and social sciences, particularly semiotics, education, sociology, anthropology, religion, and studies on language and history.
More information upon request.
A ProZ member since September 2004
"Rates are for estimation purposes only, and are subject to change upon review of the job."
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 558
Pontos do nível PRO: 462


Idiomas Principais (PRO)
inglês para português305
espanhol para português126
português para inglês23
inglês para espanhol8
Principais áreas gerais (PRO)
Outra182
Medicina96
Arte/Literatura72
Tecn./Engenharia49
Ciências Humanas35
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Medicina (geral)72
Outros56
Poesia e literatura56
Educação/pedagogia46
Lingüística28
Governo/política28
História28
Pontos em mais 24 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave Literary translation, Subtitling, Corporate and Institutional Videos, Movies, Documentaries, Education, Literature, Anthropology, Sociology, Semiotics. See more.Literary translation, Subtitling, Corporate and Institutional Videos, Movies, Documentaries, Education, Literature, Anthropology, Sociology, Semiotics, Linguistics, Language, Culture, Journalism, Localization. See less.


Última atualização do perfil
Mar 13, 2023



More translators and interpreters: inglês para português - espanhol para português   More language pairs