Idiomas de trabalho:
inglês para espanhol
alemão para espanhol
português para espanhol

Kaltya
Accuracy and excellent communication

Alemanha
Horário Local: 19:26 CEST (GMT+2)

Nativo para: espanhol Native in espanhol
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nenhum feedback coletado
Mensagem do usuário
El secreto consiste en hacer las cosas bien y mejorarlas constantemente
Tipo de conta Estudante de tradução, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Universidade University of Valladolid, Faculty of Translating & Interpreting
Ano de estudo Senior
Área de interesse Scientific, Media, Localization
Tipo de estudo On Campus
Organização estudantil Organization name: AEGEE Coruña, Website: www.aegeecoruna.org, Role: Secretary
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Especialização
Especializado em:
Educação/pedagogiaEsportes/forma física/recreação
Turismo e viagemComputadores: software
TI (Tecnologia da Informação)Computadores: sistemas, redes

Portfolio Amostras de tradução submetidas : 2
Experiência Anos de experiência em tradução: 4 Registrado no ProZ.com: Oct 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multiterm, Webbudget, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio
Hi everybody! My name is Carmen and I am a Spanish/Galician native speaker. I have studied a degree in Translation and Interpreting of English/German into Spanish which I did at the Universidad de Valladolid (Spain).

I am specialized in the media and social science fields. I can also translate from Portuguese and Galician :D While I was studying, I had the chance to travel to other European countries such as Austria, as I got an Erasmus grant for a year and spent another 6 extra months. Last year, I finished a Masters degree in Tradumatics and Software localization at the Universidad Autónoma de Barcelona and worked as a vendor manager for 6 months.

By the way, I am doing a course to become a Secondary School teacher in La Coruña University, my hometown, and thinking about specialising in Medical and Pharmaceutical translation. I will also do a course in Galician proofreading which will show me how to correct texts into Galician with accuracy, as the knowledge of this language is quite ambiguous. However, another favourite of mine is sports which I have been related for more than 12 years.
If I had the choice of defining myself, I would say that I consider myself a personwith a positive attitude as well as a perfectionist and a hard worker as I take my job seriously.


I have some expertise at a small range of things but I think that I will improve as soon as I get more experience as a translator.

*February-July 2007: internship as “vendor manager” at the Nova Traductors Translations and Interpretation’s Agency in Barcelona.
*August 2006: interpreter/crewmember in the Tall Ship Races vessels race from Cádiz to La Coruña (former Cutty Sark). Sailor and interpreter at the Spanish harbors on the STS Lord Nelson British vessel
*August 2005: social interpreter at the Club Náutico Restaurant in Ortigueira, A Coruña.

I will be pleased to hear from you all to share opinions, thoughts and so on :D do not hesitate to get in touch with me at any time.
Palavras-chave traductora de gallego, textos médicos y farmacológicos, RRHH, turismo, localización, deportes, software, libros para niños, Galician, sports. See more.traductora de gallego,textos médicos y farmacológicos,RRHH,turismo,localización, deportes,software,libros para niños,Galician, sports,pharma,medical texts,tourism,localization, internationalization,childrens books,gymnastics,football,cook,recipes,menu,restaurants.. See less.


Última atualização do perfil
Mar 20, 2017