Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Idiomas de trabalho:
inglês para português
espanhol para português
português para inglês

Joao Martinez da Cruz
MSc DevMngmt, BA (Turismo), DipTrans IoL

London, England, Reino Unido
Horário Local: 23:42 BST (GMT+1)

Nativo para: português 
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
  Display standardized information
Bio
Bem-vindo(a)! Esse perfil também está disponível em inglês e espanhol.

Permita-me apresentar-me. Sou um tradutor muito dedicado e experiente, com formação em nível de mestrado no Reino Unido. Também trabalho na área de Gestão de Desenvolvimento Internacional, na equipe para a América Latina de uma grande agência internacional de assistência e cooperação, no sudoeste de Londres.

Os meus amigos e colegas de trabalho dizem que aqueles que trabalham comigo me estimam muito pelo meu profissionalismo, dedicação e compromisso em ajudar as pessoas a crescerem e alcançarem os seus objetivos.

Tenho experiência comprovada de trabalho em contextos transculturais por muitos anos em três idiomas (inglês, espanhol e português), no Reino Unido, no Brasil e em 11 outros países latino-americanos. Durante os últimos 25 anos, viajei extensamente pela América Latina, América do Norte, Europa e Oriente Médio, tendo feito amizades pessoais e formado relações de trabalho muito positivas em vários países.

Favor baixar ou solicitar uma copia do meu Currículo (.doc).

Você poderá colocar-se em contato comigo e ler mais sobre a minha experiência profissional no LinkedIn. Quero convidá-lo para visitar o meu perfil e deixar as suas observações e perguntas.


Um tradutor profissional e confiável que mora no Reino Unido, com experiência em Desenvolvimento Internacional, Administração, Viagens e Turismo, Ensino de Idiomas e Ensino à Distância. Trabalho com os seguintes idiomas: - Inglês / Português

- Espanhol / Português

- Português / Inglês

- Português (monolíngue)


O português é a minha língua materna, mas devido ao meu contexto familiar e o fato de ter crescido em um ambiente trilíngue, também tenho um excelente domínio do inglês e do espanhol. Também estudei no Brasil e no Reino Unido, no nível de graduação e mestrado, desde 1987.


Minha experiência como tradutor e intérprete:

Trabalho como tradutor e intérprete autônomo desde 1994. Exemplos do meu trabalho de tradução poderão ser encontrados no meu portfólio mais acima. Terei muito prazer em enviar outros exemplos e os endereços de websites onde muitas das minhas traduções estão publicadas.

Meus clientes de tradução são organizações internacionais de assistência e cooperação, organizações da Sociedade Civil, redes de defesa de direitos, igrejas e editoras cristãs. Uma grande proporção das minhas traduções foi publicada e amplamente distribuída na Europa, África e América Latina, incluindo manuais de treinamento, documentos acadêmicos, relatórios gerenciais e de consultoria, estratégias e perfis nacionais, contratos de parceria, conteúdos de websites, boletins informativos, correspondências formais e informais.


Minha experiência educacional: (Todas as seguintes qualificações foram verificadas pela equipe do PROZ.com)

- Diploma em Tradução (Chartered Institute of Linguists, Londres, Reino Unido), 1998

- Mestrado (MSc) em Gestão de Desenvolvimento (The Open University, Londres, Reino Unido), 2004

- Proficiência em Inglês como Língua Estrangeira, Universidade de Cambridge, Reino Unido, 1991

- Certificado Profissional em Administração (The Open University, Londres, Reino Unido), 1996

- Dois certificados de Ensino do Inglês como Segunda Língua e como Língua Estrangeira (Royal Society of Arts e Coventry Technical College, Reino Unido), 1991

- Bacharelado em Turismo (São Paulo, Brasil), 1990


Minha experiência profissional: No Reino Unido:

- Prestação de serviços autônomos de tradução a vários clientes desde 1994
- Ensino de idiomas (inglês e português) a refugiados, asilados e profissionais em Birmingham e Londres
- Organização e facilitação de oficinas de treinamento para organizações religiosas e da Sociedade Civil dedicadas a questões de pobreza e justiça desde 1993
- Ampla experiência na gestão do trabalho de assistência em desastres e desenvolvimento comunitário em 12 países da América Latina
- Gestão de pessoas, projetos e recursos financeiros
- Planejamento estratégico, monitoramento e avaliação de projetos
- Destinação de recursos, gestão de um portfólio de parcerias com organizações da Sociedade Civil
- Produção de recursos informativos


No Brasil:

- Quatro anos de experiência no ramo de Viagens e Turismo
- Três anos de experiência em administração
- Ensino do inglês como língua estrangeira por dez anos
- Trabalho voluntário com jovens e projetos de desenvolvimento comunitário
- Fortalecimento de organizações religiosas e da Sociedade Civil dedicadas ao trabalho de desenvolvimento comunitário
- Representei uma grande agência britânica de assistência e cooperação ao desenvolvimento por dois anos

Desenvolvimento profissional:

Sempre me interessei em aprender e desenvolver-me profissionalmente. Participei em conferências, cursos e oficinas de treinamento sobre vários temas, incluindo planejamento estratégico, gestão de projetos, negociação ambiental, desenvolvimento sustentável, captação de recursos, habilidades de facilitação, pobreza, justiça e vários outros.

Também organizei e ministrei mais de 20 oficinas de treinamento e processos de consulta destinados a voluntários, profissionais de desenvolvimento comunitário, líderes de igrejas e ONGs (organizações não governamentais) em inglês, espanhol e português sobre comunicação e captação de recursos, trabalho em equipe, habilidades de facilitação, financiamento governamental para programas de desenvolvimento comunitário, planejamento estratégico, defesa de direitos, gestão do ciclo de projetos (matriz de marco lógico e outras ferramentas), preparação de propostas e relatórios de programas.

Meus dados de contato:

Isleworth, Sudoeste de Londres, Reino Unido. Você poderá entrar em contato comigo ou fazer uma consulta sobre preços através desse link. Obrigado pelo seu interesse.


Honorários e pagamentos:

A tarifa padrão está indicada mais acima, mas descontos poderão ser oferecidos para trabalhos frequentes e extensos. As tarifas poderão mudar de acordo com o assunto, abrangência do assunto e formato do arquivo do projeto. Descontos também poderão ser oferecidos a organizações sem fins lucrativos. Fique à vontade para me enviar mais detalhes sobre os seu projeto de tradução ou revisão de textos e também os seus requisitos específicos para juntos definirmos um preço e método de pagamento convenientes para ambos.

Referências pessoais:

Referências pessoais e um certificado recente de antecedentes criminais (sem registros) também estão disponíveis.


Muito obrigado por visitar o meu perfil. Vou aguardar o seu contato. Será muito bom receber as suas sugestões e perguntas.
Palavras-chave tradutor inglês português, assistência humanitária, desastres, desenvolvimento internacional, desenvolvimento comunitário, pobreza, meio ambiente, ONGs, gerenciamento, administração. See more.tradutor inglês português, assistência humanitária, desastres, desenvolvimento internacional, desenvolvimento comunitário, pobreza, meio ambiente, ONGs, gerenciamento, administração, viagem, turismo, literatura cristã, geral, comércio, marketing, negócios, Brasil, America Latina, português, espanhol, correspondência comercial, guias de cidades, acordos, contratos, conferência, edição de textos, edição e revisão, assuntos da atualidade, documentos acadêmicos, traduções acadêmicas, editor, CE, Comissão Européia, União Européia, ciências sociais, ciências humanas, tradução de websites, brochuras, revistas, pesquisa de mercado, teoria da administração, comércio internacional, desenvolvimento de base, mobilização comunitária e de igrejas, segurança alimentar, segurança hídrica, defesa de direitos, políticas públicas, agricultura familiar, facilitação, empoderamento, sustentabilidade, desenvolvimento sustentável, mudanças climáticas, direitos humanos, desenvolvimento infantil, proteção infantil, HIV, VIH, AIDS, SIDA, resolução de conflitos, nutrição, planejamento e monitoramento, saúde comunitária, gênero. See less.




Última atualização do perfil
Jun 4, 2021