Associado desde Dec '08

Idiomas de trabalho:
inglês para espanhol
espanhol para inglês
espanhol (monolíngüe)

Magdalena Gastaldi
inglês para espanhol
Medical: Pharmaceuticals
Mónica Belén Colacilli
Translator since 2003, Medicine Student

Argentina
Horário Local: 10:12 -03 (GMT-3)

Nativo para: espanhol (Variants: Argentine, Latin American) Native in espanhol
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
41 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
Blue Board affiliation:
Serviços Translation, Editing/proofreading
Especialização
Especializado em:
Medicina: farmacêuticaMedicina: Assistência médica
Medicina (geral)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 4,486
Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 647, Perguntas respondidas: 454, Perguntas feitas: 163
Payment methods accepted Transferência bancária, PayPal, Payoneer
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 3
Glossários My Personal Proz Glossary
Formação educacional em tradução Graduate diploma - Postítulo en Traducción, Universidad Nacional de Rosario, Argentina (http://www.fhumyar.unr.edu.ar)
Experiência Anos de experiência em tradução: 21 Registrado no ProZ.com: Jun 2003. Tornou-se associado em: Dec 2008
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Certificações inglês para espanhol (Colegio de Traductores de la Pcia. de Santa Fe 2da. Circunscripción)
espanhol para inglês (Colegio de Traductores de la Pcia. de Santa Fe 2da. Circunscripción)
inglês para espanhol (Instituto Superior Pago de los Arroyos, verified)
espanhol para inglês (Instituto Superior Pago de los Arroyos, verified)
Associações Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe, Segunda Circ
Equipes KINGDOM: Global Network of Christian Translators and Interpreters, Profesionales de Santa Fe, Argentina
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Professional, MS Office 365, SDL Studio 2022, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee, Wordfast
Artigos
Site http://www.proz.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Práticas profissionais Mónica Belén Colacilli endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Bio

Background

I'm a certified English/Spanish Translator since 2003, with a post-graduate diploma in Translation from University of Rosario.

Since 2021, I'm a student at National University of Rosario School of Medicine.

For more than 18 years, I've been working in the Medicine and Pharmaceuticals fields, especially Clinical Trials. 

My CV is available upon request.

Experience:

Over the last 15 years, I've focused in my expertise fields, so I mainly provide translation and revision services related to Health Care, Medicine and Pharmaceuticals.

 CAT Tools:

I use SDL Trados Studio 2021, and also have experience with Wordfast and other CATs used more infrequently. I use a computer with MS Office 2010. 

Payment: 

I accept payment via Paypal, wire transfer, and Payoneer.

Contact:

Please do not hesitate to contact me for any EN/ES translation project. I'm online from Monday to Friday from 7 am to 3 pm (-3 GMT). I'll get back to you as soon as possible.


Thank you for visiting my profile!

Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 796
Pontos do nível PRO: 647


Idiomas Principais (PRO)
inglês para espanhol483
espanhol para inglês152
inglês8
espanhol4
Principais áreas gerais (PRO)
Medicina259
Outra162
Tecn./Engenharia103
Adm./Finanças48
Direito/Patentes27
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Medicina (geral)130
Medicina: farmacêutica72
Medicina: Assistência médica71
Negócios/comércio (geral)20
Direito (geral)16
Jogos/vídeo games/apostas/cassino16
Medicina: instrumentos14
Pontos em mais 39 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave medical translator, traductor médico, traductora, traducción, translation, revisor, revisora, revisión, proofreading, editor. See more.medical translator, traductor médico, traductora, traducción, translation, revisor, revisora, revisión, proofreading, editor, editora, sdl trados, trados, studio 2011, studio, studio 2014, trados studio, clinical trial, clinical trials, ensayo clínico, ensayos clínicos, estudio, estudios, clínico, clínicos, sdlx, medicina, medicine, turismo, tourism, healthcare, health care, salud, insurance, seguro, seguros, consentimiento informado, informed consent, consentimientos, informados, consents, informed, software, localización, localizarion, páginas, website, web, sitios, web site, paypal, experiencia, experience, references, referencias, especialización, expertise, specialty, manual, usuario, usuarios, studio 2009, wordfast, wf, wordfast pro, argentina, clinical study, clinical studies, skype, traductor de medicina, traductor de protocolos, traductor inglés español, traductor inglés español argentina, traductor inglés español rosario, traductor especializado en medicina, traductora especializada, inglés español, rosario, argentina, colegio de traductores, colegio de traductores rosario, localización, localization, website, web site, religión, religion, evangelist, methodist, metodista, evangélico, evangélica, farmacia, farmacología, pharmacy, pharmacology, pharmaceuticals, colegio de traductores de rosario, colegio de traductores rosario, certificaciones, traducciones legales rosario, traducción legal, traducción legal en rosario, presupuesto de traducción legal, presupuesto de traducción, rosario, traductor público, traductora pública, DEA, desfibrillator, desfibrilador, diabetes, cardiovascular, covid, covid-19, coronavirus, covid19, urgent translations, rush translations, traducción urgente, university, student, medicine student. See less.




Última atualização do perfil
Jan 22



More translators and interpreters: inglês para espanhol - espanhol para inglês   More language pairs