Associado desde Jun '24

Idiomas de trabalho:
espanhol para inglês
inglês para espanhol
romeno para inglês
inglês para romeno
romeno para espanhol

Andra Ursu
10 years of experience as a linguist

Horário Local: 08:25 EEST (GMT+3)

Nativo para: romeno Native in romeno, inglês (Variants: New Zealand, Irish) Native in inglês, espanhol (Variants: Mexican, Latin American) Native in espanhol
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Linguistic validation, Translation, MT post-editing, Website localization, Editing/proofreading, Subtitling, Transcreation, Software localization, AI training, Native speaker conversation, Copywriting, Transcription, Training, Terminology management
Especialização
Especializado em:
Marketing/pesquisa de mercadoInternet, comércio eletrônico
Cinema, filmes, TV, teatroPublicidade/Relações públicas
Telecom(unicações)TI (Tecnologia da Informação)
Engenharia: IndustrialOrg/Coop internacional
Computadores (geral)Computadores: software

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Transferência bancária, PayPal, Wise, Payoneer | Send a payment via ProZ*Pay
Formação educacional em tradução Master's degree - Psychology, University of Bucharest
Experiência Anos de experiência em tradução: 10 Registrado no ProZ.com: May 2023. Tornou-se associado em: Jun 2024
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para romeno (Cambridge University (ESOL Examinations))
espanhol para inglês (Cambridge University (ESOL Examinations))
espanhol para romeno (University of Bucharest)
inglês para espanhol (Cambridge University (ESOL Examinations))
português para romeno (University of Bucharest)


Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, CafeTran Espresso, ChatGPT, Crowdin, DeepL, EZTitles, Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Bard chat AI, SmartCAT, Verifika, Xbench, Passolo, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Titlevision Submachine, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, VoxscribeCC, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System

CV/Resume inglês (PDF)
Bio

As a professional, passionate, and detail-oriented freelance translator working with the English, Romanian, Spanish, French, Italian, and Portuguese languages, my expertise extends across a wide range of areas, including marketing, commerce, IT, UI/UX, medicine (pharmacology, medical devices, healthcare), law, media, gaming, technical, patents, AI training, etc. Having 10 years of professional experience, I provide various services: translation, localization, transcreation, editing, proofreading, review, QA, machine translation post-editing (MTPE), subtitling, transcription, annotation, content moderation, and arbitration. I am proficient in a wide range of CAT tools, such as Trados Studio, Phrase, MemoQ, Wordbee, Smartcat, and Matecat.

Romanian is my mother tongue. I also have native-level fluency (C2 level) in English and Spanish (European and LATAM), and am proficient (C1 level) in French, Italian, and Portuguese. I hold a Cambridge Certificate in Advanced English (CAE), obtained with grade A, demonstrating a C2 level.

I have a bachelor's degree and a master's degree in Psychology (University of Bucharest), and I am a licensed psychologist, accredited by the College of Psychologists in Romania (CPR).

Bringing my experience as a licensed psychologist to the table, I always deliver high-quality, culturally sensitive translations that meet the specific needs of my clients.

Palavras-chave english, spanish, french, italian, portuguese, localization, translation, editing, post-editing, MTPE. See more.english, spanish, french, italian, portuguese, localization, translation, editing, post-editing, MTPE, AI training, review, LQA, QA, subtitling, quality check, localisation, QC, machine translation post-editing. See less.


Última atualização do perfil
Jun 12