This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços
Translation, Transcription
Especialização
Especializado em:
Agricultura
Arte, Artesanato e ofícios, Pintura
Astronomia e espaço
Aerospacial/Aviação/Espaço
Computadores: hardware
Computadores: software
Computadores: sistemas, redes
Construção/engenharia civil
Eletrônica/engenharia elétrica
Energia/geração de energia
Também trabalha com:
Materiais (plásticos, cerâmicas etc.)
Cálculo e estatística
Mídia/multimídia
Metrologia
Militar/defesa
Papel/fabricação de papel
Engenharia/ciência do petróleo
Fotografia/tratamento de imagens (e artes gráficas)
inglês para português: Little Red Riding Hood General field: Arte/Literatura Detailed field: Poesia e literatura
Texto de origem - inglês Once upon a time there lived in a certain village a little country
girl, the prettiest creature who was ever seen. Her mother was
excessively fond of her; and her grandmother doted on her still
more. This good woman had a little red riding hood made for her.
It suited the girl so extremely well that everybody called her Little
Red Riding Hood.
One day her mother, having made some cakes, said to her, “Go,
my dear, and see how your grandmother is doing, for I hear she has
been very ill. Take her a cake, and this little pot of butter.”
Little Red Riding Hood set out immediately to go to her grandmother,
who lived in another village.
As she was going through the wood, she met with a wolf, who had
a very great mind to eat her up, but he dared not, because of some
woodcutters working nearby in the forest. He asked her where she was
going. The poor child, who did not know that it was dangerous to stay
and talk to a wolf, said to him, “I am going to see my grandmother
and carry her a cake and a little pot of butter from my mother.”
“Does she live far off?” said the wolf
“Oh I say,” answered Little Red Riding Hood; “it is beyond that
mill you see there, at the first house in the village.”
Tradução - português E
ra uma vez, a história de uma garota que vivia em uma vila do interior , essa garota tinha uma formosura jamais vista. A mãe dela tinha um excessivo cuidado com ela; e a avó dela tinha mimado ela ainda mais. Essa boa mulher fez uma túnica vermelha com capuz para ela. Essa roupa vestiu ela tão bem que todo mundo passou a chamá-la de chapeuzinho vermelho.
Um dia a mãe dela, fez alguns bolos, chamou a chapeuzinho vermelho e disse, “Minha querida, vá ver como sua avó esta, eu ouvi dizer que ela está muito doente. Pegue este bolo, e esse pote de manteiga. ”
A Chapeuzinho Vermelho foi imediatamente em direção a casa da avó, que se localizava em uma outra vila.
Ela estava atravessando uma floresta muito sombria e misteriosa, de repente ela encontrou um lobo, que tinha um grande desejo de devora rela ali mesmo, mais ele não ousou, por que haviam alguns lenhadores trabalhando ali perto na floresta. Então ele perguntou para ela, para onde ela estava indo. A pobre criança, não sabia o perigo que era conversar com o lobo ali sozinha, ela disse para ele, “Eu estou indo ver minha avó e entregar para ela um bolo e um pote de manteiga que minha mãe preparou com carinho. ”
“A casa dela é muito distante? ” Perguntou o lobo
“Sim é um pouco distante daqui” respondeu a Chapeuzinho Vermelho; “Ela fica depois desse moinho, ela é a primeira casa daquela vila nessa direção. ”
More
Less
Experiência
Anos de experiência em tradução: 5 Registrado no ProZ.com: May 2021.