Associado desde May '21

Idiomas de trabalho:
inglês para português
português para inglês
espanhol para português
francês para português
português (monolíngüe)

Availability today:
Parcialmente disponível

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Roberto Nogueira
20 anos prestando serviços linguísticos

Brasil
Horário Local: 06:23 -03 (GMT-3)

Nativo para: português (Variant: Brazilian) Native in português
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
18 positive reviews
(13 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Roberto Nogueira is working on
info
May 18 (posted via ProZ.com):  I've just evaluated some machine translations. ...more, + 87 other entries »
Total word count: 549473

Mensagem do usuário
Translating is building bridges, not walls.
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Subtitling, Language instruction, Native speaker conversation
Especialização
Especializado em:
Medicina (geral) Medicina: farmacêutica
Medicina: Assistência médicaTI (Tecnologia da Informação)
Engenharia (geral)Lingüística
Direito (geral)Psicologia
Computadores (geral)Arquitetura

Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas
português para inglês - Taxa padrão: 0.06 USD por palavra/ 20 USD por hora / 3.00 USD per audio/video minute
espanhol para português - Taxa padrão: 0.06 USD por palavra/ 20 USD por hora / 3.00 USD per audio/video minute
francês para português - Taxa padrão: 0.06 USD por palavra/ 20 USD por hora / 3.00 USD per audio/video minute
português - Taxa padrão: 0.06 USD por palavra/ 20 USD por hora / 3.00 USD per audio/video minute

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 24, Perguntas respondidas: 34, Perguntas feitas: 13
Histórico de Projetos 55 Projetos inseridos

Payment methods accepted MasterCard, Visa | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 1
Formação educacional em tradução Other - Centro Universitário São Camilo
Experiência Anos de experiência em tradução: 3 Registrado no ProZ.com: Nov 2020. Tornou-se associado em: May 2021
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Certificações inglês para português (Kató Verified Translator)
francês para português (ProZ)
inglês para português (PRO Network)
português (Universidade de São Paulo)
português (UFJF)


Associações SINTRA
Software CafeTran Espresso, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordscope, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast

Events and training
CPD

Roberto Nogueira's Continuing Professional Development

Práticas profissionais Roberto Nogueira endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
Bio

I have a degree in Brazilian Portuguese (mother tongue) and Literature, a Master's degree and an incomplete PhD in Brazilian Literature, with many literary articles in journals and proceedings. 

Before becoming a professional translator from English, Spanish and French into Brazilian Portuguese in 2020 (mainly in the academic, medical, technical and legal fields), I was a teacher of Portuguese and literature in high schools and colleges for 9 years, and of English as a second language for 3 years. I was also on the editorial board of two journals on literature for 2 years.

I've also been proofreading academic texts in Portuguese since 2006 and occasionally transcribing recordings in Portuguese since 2015.

📧 Email me here if you think my skills match your needs. 

📄 Please see my CV here for more details on my background and previous experience.


Certified%20PROs.jpg CafeTran Espresso Badge

bkey

Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 24
(Todo nível PRO)


Idiomas Principais (PRO)
inglês para português19
português para inglês4
português1
Principais áreas gerais (PRO)
Outra12
Direito/Patentes4
Tecn./Engenharia4
Arte/Literatura4
Principais áreas específicas (PRO)
Expressões/máximas/ditados7
Direito (geral)4
TI (Tecnologia da Informação)4
Poesia e literatura4
Nutrição4
Lingüística1

Ver todos os pontos ganhos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects55
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation33
Editing/proofreading13
Post-editing4
Transcription4
Subtitling1
Language pairs
inglês para português16
português12
português para inglês8
francês para português6
português para francês5
espanhol para francês5
espanhol para português2
português para espanhol1
inglês1
Specialty fields
Other fields
34
Certificados, diplomas, licenças, currículos1
Palavras-chave Portuguese, português, inglês, espanhol, francês, English, Spanish, French, tradução, legendagem. See more.Portuguese, português, inglês, espanhol, francês, English, Spanish, French, tradução, legendagem, transcrição, translation, subtitling, transcription, literature, humanities, politics, news, tourism, cicling, trips, cinema, sites, economia, marketing, negócios, manual, manuais, publicidade, notícias, literatura, ficção, ficha técnica, propaganda, jogo, videogame, conteúdo online, conteúdo offline, livro, revista, jornal, jornais, medicina, saúde, oncologia, palestras, apresentações, diagnóstico, filosofia, religião, humor, comédia, terror, ação, drama, romance, série, linguística, revisão, escrita, texto, internacional, jornalismo, cultura, blog, artigo, reportagem, reportagens, editora, cinema, confidencial, vídeo, áudios, audiovisual, vacina, websites, economics, marketing, business, manual, manuals, advertising, news, literature, fiction, fact sheet, advertising, game, video game, online content, offline content, book, magazine, newspaper, newspapers, medicine, health, oncology, lectures, presentations, diagnosis, philosophy, religion, humor, comedy, horror, action, drama, romance, series, linguistics, review, writing, text, international, journalism, culture, blog, article, reportage, reports, publisher, cinema, confidential, video, audio, audiovisual, vaccine, educação, documentos pessoais, currículo, certidões, diploma, education, personal documents, curriculum, certificates, diploma, dissertações, teses, dissertations, theses, ensaios, essays, Transport ferroviaire, déversement de résidus, assistance médicale, confinement des dommages environnementaux, Rail transport, tailings spillage, medical assistance, containment of environmental damage, Transporte ferroviário, vazamento, de rejeitos, assistência médica, contenção de danos ambientais, transporte de cargas perigosas, transport de marchandises dangereuses, transporte de mercancias peligrosas, urban geography, Urban Reform, Planning, Reforma urbana, Planejamento, Geografia Urbana, Geografia Crítica, psicanálise, Freud, Lacan, complexo de Édipo, psychoanalysis, Oedipus complex, greenhouse gases, climate change, global warming, GHG emissions, gases de efeito estufa, mudança climática, aquecimento global, emissões de GEE, gaz à effet de serre, changement climatique, réchauffement de la planète, émissions de GES, . See less.




Última atualização do perfil
May 15