This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sep 10, 2021 (posted viaProZ.com): Working on marketing materials (Facebook, Instagram) for a company that sells high-quality prints and related products. I live to get creative!...more, + 12 other entries »
Tradutor e/ou intérprete freelance, Usuário do site confirmado
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Master's degree - University of Pisa, University of Genoa in collaboration with ICoN Consortium
Experiência
Anos de experiência em tradução: 5 Registrado no ProZ.com: Jan 2020.
Certificações
italiano (Consorzio interuniversitario Italian Culture on the Net, verified) inglês para italiano (Consorzio interuniversitario Italian Culture on the Net, verified) turco para italiano (Università Ca' Foscari Venezia - Bachelor's Degree Programme in Language, Culture and Society of Asia and Mediterranean Africa, verified) italiano (Università Ca' Foscari Venezia - Bachelor's Degree Programme in Language, Culture and Society of Asia and Mediterranean Africa, verified) inglês (Università Ca' Foscari Venezia - Bachelor's Degree Programme in Language, Culture and Society of Asia and Mediterranean Africa, verified)
More
Less
Associações
CLUTRAD
Software
Across, Adobe Acrobat, Crowdin, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, SDL Trados 2019, Sisulizer 4, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartcat, titlebee, Trados Studio, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Niche areas include: Sailing - Autism - Uveitis - Middle Eastern studies - Bookbinding and book restoration
Technology & Automotive
Safety instructions ∙ Manuals of use and instructions ∙ Quality assurance policies ∙ Heavy duty vehicles ∙ Marketing materials for mechanics ∙ Instructional videos ∙ Tractors, mowers, agricultural machinery ∙ Outboard motors ∙ Safety data sheets∙ Electric vehicles∙ City cars∙ Catalogues
IT/Hardware/Software localization
User interfaces ∙ Help and support documentation ∙ Procedures, tutorials and FAQs ∙ Programming strings ∙ White papers ∙ Virtual reality ∙ Dating apps
Marketing
Product descriptions ∙ E-commerce ∙ Mobile and desktop apps ∙ Photo products promotional materials ∙ Newsletter ∙ Social media posts ∙ Online marketing campaigns ∙ Slogans and taglines ∙ Website for organic cosmetic products
Medicine (focus on ophthalmology & gynecology)
Uveitis∙Glaucoma ∙ Cataract surgery and secondary cataract treatment ∙ Age-related Wet Macula Degeneration ∙ AIDS ∙ Endometrioid adenocarcinoma
Neuroscience
Learning disabilities, ADD, ADHD, dyslexia ∙ Autism ∙ Dissociative identity disorder ∙ Bipolar syndrome ∙ major depressive disorder∙ Deep TMS treatment ∙ Clinical screening questionnaires∙ Autism and bilingualism
Energy & renewable sources
Recycling and disposal of hazardous wastes ∙ Material safety data sheets ∙ Forecasts, measurements and observation methods∙ Electric vehicles impact reports∙ Sustainability goals for companies
EDUCATION
2020-2021 | University of Pisa, University of Genoa in collaboration with ICoN Consortium Postgraduate 1-year course on specialized translation (Technology, IT, Localization) EN>IT.
2016-2019 | Ca’ Foscari University of Venice Bachelor’s Degree Programme in Language, Culture and Society of Asia and Mediterranean Africa – Near and Middle East curriculum: Turkish and Armenian + Portuguese.
CONTINUOUS PROFESSIONAL DEVELOPMENT
2022| TranslaStars Several courses on Marketing translation, Inclusive language, SEO, Technical translation, and Medical translation.
2022| Beluga Linguistics 10-week Mentoring Program in marketing translation.
2021| CW Elab for Translators Course on CAT tools, MTPE, Transcreation, Accessibility.
2021| Langue&Parole Advanced on-line course on transcreation and copywriting with one-on-one training sessions.
2021| SDL Trados SDL Post-Editing certification.
2021| Google Digital Academy Fundamentals of digital marketingcertification (40-hour course).
2020 and 2021| Langue&Parole On-line course on advanced transcreation for marketing and advertisement with one-on-one training sessions.
2020| Sara Grizzo “SOS Post editing”. Series of on-line lessons on post-editing procedures and best practices.
2020| STL Formazione On-line course on post-editing. Followed by various training sessions on machine-translated texts.
2019 | Navarra Editore Intensive course on text editing and literary translation (EN > IT) with Masha Sergio and Marina di Leo.
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
12
With client feedback
0
Corroborated
0
0 positive (0 entries)
positive
0
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
5
Editing/proofreading
3
Post-editing
3
Copywriting
1
Language pairs
inglês para italiano
7
italiano
3
turco para italiano
1
inglês
1
Specialty fields
Other fields
Palavras-chave English technical translator, Portuguese technical translator, Italian technical translator, English into Italian translator, Turkish into Italian translator, Portuguese into Italian translator, clinical trials translation, diploma translation into Italian, certificate translation into Italian, high school diploma translation. See more.English technical translator, Portuguese technical translator, Italian technical translator, English into Italian translator, Turkish into Italian translator, Portuguese into Italian translator, clinical trials translation, diploma translation into Italian, certificate translation into Italian, high school diploma translation, medicine, medical translation, molecules, engineered molecules, medical translations, medical device translation, medical equipment translation, GUI translation, GUI localization, user interface translation, user interface localization, meteorology, GMOs, antibiotic resistance, Dissociative Identity Disorder, weather forecasts translation, retail, marketing translation, maritime translation, navigation, sailing rules, medical equipment translation, medical software, medical software translation, medical devices translation, automated laboratory system, printing, immunology, autoimmune diseases, bookbinding, books translation, restoration, sailing translation, regatta rules translation, regatta, boats, boat maintenance, sailing races, sails, sails maintenance, translation for uveitis, translation for learning disabilities, dyslexia, SLD, bookbinding techniques, book restoration, book maintenance, book signatures, localization, IT translation, IT translator, technology translation, software localization, renewable resources, energy, nuclear power plants, sarcoidosis, ophthalmology, eye disease, cataract, surgery, secondary cataract, glaucoma, Behçet's disease, yelken, yelkencilik çevirisi, yelken yarışları, üveit, göz, uveite, teknik ceviri, freelance çevirmen, freelance çeviri, sözleşme çevirisi, kılavuz çevirisi, Türkçe italyanca çevirmen, italyanca çevirmen, Türkçe çevirmen İngilizce çevirmen, teknik çevirmen, silvia romano tercüman, terimler, transcreation into Italian, post-editing, MTPE for medicine, machine translation, MT post-editing. See less.