Idiomas de trabalho:
inglês para espanhol
português para espanhol
espanhol para inglês

Claire Motola
Sworn translator English, Spanish, Port

Monterrey, Nuevo Leon, México
Horário Local: 15:15 CDT (GMT-5)

Nativo para: espanhol 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Editing/proofreading, Translation, Transcription, Voiceover (dubbing), Training
Especialização
Especializado em:
Cozinha/culináriaCosméticos, beleza
FolcloreLingüística
Poesia e literaturaMídia/multimídia
MúsicaFotografia/tratamento de imagens (e artes gráficas)
Gíria Nomes (de pessoas, empresas)

Taxas

Entradas Blue Board feitas por este usuário   0 entradas
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Ordem de pagamento
Formação educacional em tradução Other - Commission from the Supreme Court
Experiência Anos de experiência em tradução: 15 Registrado no ProZ.com: May 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Google Translator Toolkit
CV/Resume inglês (DOCX)
Bio
Certified translator from the Supreme Court in Mexico. Languages Portuguese-Spanish, Spanish-Portuguese. English-Spanish, Spanish-English.More than 10 years in experience translating in: English, Spanish, Portuguese and Hebrew.Translator and language teacher.Worked with clients: The United States Consulate in Monterrey Mexico, Mary Kay, Facebook, publishing houses, private companies around the world etc.The translation that I have done have been from apps, websites, articles, children´s books to birth certificates, academic transcripts, diplomas, manuals, among others. I have done as well layout using indesign for certain translations.I have lived in Brazil, United States and Israel, which provides an additional cultural knowledge when translating documents, articles, books making sure that the translation is approriate for the designated country. For additional information please [email protected]
Palavras-chave portuguese, translator, hebrew, english,


Última atualização do perfil
May 12, 2019