Idiomas de trabalho:
inglês para português
francês para português
espanhol para português

AnaLouro
27 years experienced in-house translator

Lisbon, Lisboa, Portugal
Horário Local: 19:56 WET (GMT+0)

Nativo para: português (Variant: European/Portugal) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, MT post-editing, Subtitling, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Especialização
Especializado em:
Publicidade/Relações públicas Computadores (geral)
Computadores: softwareComputadores: sistemas, redes
Eletrônica/engenharia elétricaRecursos humanos
Internet, comércio eletrônicoTI (Tecnologia da Informação)
Marketing/pesquisa de mercado Telecom(unicações)

Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 33, Perguntas respondidas: 42, Perguntas feitas: 31
Payment methods accepted Transferência bancária, Cheque, PayPal, bank transfer
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 4
Glossários Glossario da Ana
Formação educacional em tradução Bachelor's degree - ISLA
Experiência Anos de experiência em tradução: 36 Registrado no ProZ.com: Nov 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para português (Instituto Superior de Linguas e Administração )
inglês para português (APTRAD)
francês para português (Faculdade de Letras, Universidade do Porto)
espanhol para português (Faculdade de Letras, Universidade do Porto)
inglês para português (Universidade Nova de Lisboa (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas))
Associações SNATTI (portuguese translators sindicate, IAPTI
Software Across, Adobe Acrobat, LocStudio, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, MotionPoint, Acrobat 6.0 Professional, Across, FrameMaker 5.5 and 7.0, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Smartcat, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordbee
Site http://www.transref.org/directory.asp?ID=6143
Events and training
Concursos vencidos Second ProZ.com Translation Contest 2007: English to Portuguese (EU)
Fourth ProZ.com Translation Contest: English to Portuguese (EU)
5th ProZ.com Translation Contest: English to Portuguese (EU)
Práticas profissionais AnaLouro endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.0).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
English to European Portuguese 27 years experience translating/localizing/proofreading office equipment - faxes, copiers, printers, scanners - related material (user guides, installation guides, software - display messages and drivers), marketing collaterals, web site text, customer surveys, H&S documents, HR documents, presentations, cosmetics, tourism, ads

Over 6 year Trados experience commited with agreed deadilnes email me
Palavras-chave english>portuguese Platinium, Trados, Across, translation, localization, proofreading, user manuals, display messages, drivers, internet content. See more.english>portuguese Platinium, Trados, Across, translation, localization, proofreading, user manuals, display messages, drivers, internet content, brochures, sales training material, surveys, printed training material, e-learning material, marketing, customer letters, scanners, printers, faxes, copiers, multifunctionals, internet localization, press releases, customer surveys, cosmetics, tourism, ads. See less.




Última atualização do perfil
Sep 21, 2023