Idiomas de trabalho:
inglês para português
português (monolíngüe)

Jacqueline Lopes Stefani
Tradutor

Araras, São Paulo, Brasil
Horário Local: 23:11 -03 (GMT-3)

Nativo para: português (Variant: Brazilian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(1 unidentified)

4 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Native speaker conversation, Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization, Software localization, Subtitling
Especialização
Especializado em:
TI (Tecnologia da Informação) Computadores (geral)
Computadores: softwareComputadores: hardware
Computadores: sistemas, redesInternet, comércio eletrônico
Marketing/pesquisa de mercadoEletrônica/engenharia elétrica
Astronomia e espaçoQuímica; ciência e engenharia química

Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas

Experiência Anos de experiência em tradução: 6 Registrado no ProZ.com: Jun 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações português (Universidade Federal de São Carlos, verified)
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Crowdin, Easyling, Lingotek, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartling, Subtitle Edit, Trados Studio, XTM
CV/Resume inglês (PDF)
Práticas profissionais Jacqueline Lopes Stefani endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Bio
Freelance translator from English into Brazilian Portuguese since 2017 working with several international translation agencies.

Main Fields: Technical, Education, Environment, Marketing, IT, Subtitles, Websites/Apps, and Games.

CAT Tools: Trados Studio, memoQ, XTM, Smartling, Memsourse, among others.
Palavras-chave portuguese, computers, technology, software, localization, english, games, technical, science, marketing. See more.portuguese, computers, technology, software, localization, english, games, technical, science, marketing, tourism, education, IT, websites, medical, legal, trados, memoq. See less.


Última atualização do perfil
Mar 29



More translators and interpreters: inglês para português   More language pairs