Idiomas de trabalho:
inglês para francês
francês para inglês
alemão para francês

Matthieu Noisette
Da filosofía (doutor) na tradução

Bragança Paulista, São Paulo, Brasil
Horário Local: 05:00 -03 (GMT-3)

Nativo para: francês 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(3 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling
Especialização
Especializado em:
FilosofiaConstrução/engenharia civil
Computadores (geral)TI (Tecnologia da Informação)
Direito (geral)Jornalismo
Certificados, diplomas, licenças, currículosNegócios/comércio (geral)
Publicidade/Relações públicas

Atividade KudoZ (PRO) Perguntas respondidas: 1, Perguntas feitas: 12
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 11
Formação educacional em tradução PhD - Université de Sherbrooke, Canada/UNIFESP, Brazil
Experiência Anos de experiência em tradução: 10 Registrado no ProZ.com: Mar 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Linguee, Powerpoint, Trados Online Editor, Trados Studio
Concursos vencidos Homo-digital: Spanish to French
Bio

French native. Abroad since 2012. Began working on a doctorate in philosophy in 2012, accepted doctor (Ph.D) in 2016.

Started writing English content on a North American collective journal in January 2015. One year after, towards the end of my Ph.D studies, I took on translation.

Langages spoken fluently: French, English, Portuguese
Langages read (especially on IT-related matters and user manuals): Spanish, German

So far I have translated contents in varied fields, ranging from civil engineering to competitive bidding reports, job profiles, product descriptions, landing pages, ads, parking descriptions, litigation files, user manuals, terms and conditions of use, privacy policies, a software creator's newsletter, literary articles, "pop" blog posts and other documents as well.

My education, work habits and natural curiosity allowed me to learn a great deal and apply what I had learned to translate accurately (sometimes creatively).

I currently live in Brazil. If you are looking for a translator mastering aforementioned languages and/or fields, you can reach me through this profile.

Some of the companies I have translated or written for:
Microsoft Partners, Bolloré Logistics, KPMG, Right People Group
São João Hospital (Porto), town council of Sesimbra (Portugal), Mota-Engil Engenharia
Eisenmann, Renault PSA, Hanwha Q CELLS
Vice News
OnCall Health
Bitseven, SimpleFX
Parkivé.fr

Palavras-chave french, english, portuguese, german, information technology, software, civil engineering, tender, terms and conditions, contracts. See more.french, english, portuguese, german, information technology, software, civil engineering, tender, terms and conditions, contracts, privacy policy, journalism, philosophy, humanities. See less.


Última atualização do perfil
Mar 12, 2019