Associado desde Jul '18
Saudação em vídeo


Idiomas de trabalho:
inglês para português
espanhol para português
francês para português

Marina Soares
Subtitler and Translator

Horário Local: 13:28 -03 (GMT-3)

Nativo para: português Native in português
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(5 unidentified)

 Your feedback
What Marina Soares is working on
info
Jul 25, 2019 (posted via ProZ.com):  Quality Assurance of a canadian TV Series (Subtitling) ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Mensagem do usuário
Translations and Subtitling (English or Spanish into Brazilian Portuguese) and Transcriptions (Portuguese).
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços MT post-editing, Subtitling, Translation, Editing/proofreading, Software localization, Transcription
Especialização
Especializado em:
Medicina: Assistência médica Medicina: farmacêutica
TI (Tecnologia da Informação)Cinema, filmes, TV, teatro
Jogos/vídeo games/apostas/cassinoDireito (geral)
Cozinha/culináriaTurismo e viagem

Taxas

All accepted currencies Euro (eur)
Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 99, Perguntas respondidas: 95, Perguntas feitas: 19
Entradas Blue Board feitas por este usuário   6 entradas

Payment methods accepted PayPal, Transferência bancária
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 4
Glossários Agriculture, General, Medical, Tech/Engineering - Mechanics
Formação educacional em tradução Graduate diploma - Faculdade Estácio de Sá
Experiência Anos de experiência em tradução: 6 Registrado no ProZ.com: Nov 2017. Tornou-se associado em: Jul 2018
Certificações espanhol para português (Universidade Estácio de Sá)
Associações ABRATES
Software Adobe Acrobat, Crowdin, EZTitles, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast
Práticas profissionais Marina Soares endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

g9jqvecknx9joymapfwr.pngkyh3ccszbfepd1c4u409.png

xcyldgn9evbmopebasue.png

5+ years of experience in the Subtitling Field

Member of the Brazilian Association of Translators and Interpreters (ABRATES)


Main fields of expertise: Subtitling, Videogames, Technical, Medical, Legal, Tourism, E-commerce, Insurance.


I provide professional translation and proofreading services in several areas in the following pairs: English and Spanish into Brazilian Portuguese.


SOFTWARES

MS office, Windows 8, Memoq, Memosrouce, Trados Studio 2021, Subtitle Edit, Ooona.

Contact me:
Email: [email protected]
LinkedIn: www.linkedin.com/marinansoares

Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 107
Pontos do nível PRO: 99


Idiomas Principais (PRO)
inglês para português88
espanhol para português11
Principais áreas gerais (PRO)
Outra28
Tecn./Engenharia24
Medicina16
Adm./Finanças12
Direito/Patentes4
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Mecânica/engenharia mecânica8
Medicina (geral)8
TI (Tecnologia da Informação)8
História4
Medicina: farmacêutica4
Cozinha/culinária4
Medicina: instrumentos4
Pontos em mais 15 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave portuguese, brazilian portuguese, translation, traducción, memoq, brazil


Última atualização do perfil
Feb 16