Associado desde Sep '17

Idiomas de trabalho:
português para italiano
italiano para português
espanhol para italiano
português (monolíngüe)
espanhol (monolíngüe)

Alessandro Asciuto
an italian translator in Portugal

Oeiras, Lisboa, Portugal
Horário Local: 17:26 WET (GMT+0)

Nativo para: italiano Native in italiano
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
(11 unidentified)

 Your feedback
Mensagem do usuário
Translator. Civil Engineer since 1993
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading
Especialização
Especializado em:
Turismo e viagemEngenharia (geral)
Construção/engenharia civilGeologia
Mineração e minerais/pedras preciosasGeral/conversas/saudações/cartas

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 3,318
Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
All accepted currencies Euro (eur)
Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 23, Perguntas respondidas: 7
Histórico de Projetos 0 Projetos inseridos
Entradas Blue Board feitas por este usuário   1 entrada

Payment methods accepted Transferência bancária, PayPal
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 2
Experiência Anos de experiência em tradução: 12 Registrado no ProZ.com: Sep 2017. Tornou-se associado em: Sep 2017
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Certificações português (Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, verified)
espanhol (Instituto Cervantes, verified)
Associações APTRAD
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY FineReader, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Training sessions attended
Práticas profissionais Alessandro Asciuto endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Bio

vgsjvczs2m0upw0g1h5j.png

Freelance translator, proofreader since 1999

Member of APTRAD (Portuguese Association of Translators and Interpreters) since 2016

Language combinations (From/To): Portuguese/Italian; Spanish/Italian

Working in Portugal since 1998

Mother tongue: Italian

Nationality: Italian and Portuguese

Linguistic certifications:

- DUPLE (Diploma Universitário de Português Língua Estrangeira), C2 Level (2015)

- DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera), B2 Level (1995)

Diploma di Laurea single-cycle Master degree in Civil Engineering - Italy (1993)

Membership of Business Organizations: Senior member of the Ordem dos Engenheiros (Professional Association of all Portuguese Engineers) in the Civil Engineering College since 2000

Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 23
(Todo nível PRO)


Idiomas Principais (PRO)
espanhol para italiano15
português para italiano8
Principais áreas gerais (PRO)
Marketing8
Outra8
Direito/Patentes7
Principais áreas específicas (PRO)
Direito (geral)7
Turismo e viagem4
Manufatura4
Cosméticos, beleza4
Certificados, diplomas, licenças, currículos4

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave portuguese, spanish, italian, engineer, traduções, proofreading, tourism, travel, geology, certificates. See more.portuguese, spanish, italian, engineer, traduções, proofreading, tourism, travel, geology, certificates, diplomas, translator, marketing, website translation, education, geotecnia, engenharia civil, geotecnica, ingegneria civile, curriculum vitae, sentenza, commissione rogatoria, sentença, rogatória, turismo, guia, guida, Aptrad, italiano, portoghese, português, espanhol, spanish, español, mineralogia, fondazioni, rocce, fossili, minerali, matematica, geometria, sismo, vinho, vino, terremoto, sisma, taludes, stabilità dei pendii, slope, muri di sostegno, estruturas de suporte, rochas, mármore, granito, basalto, marmo, calcário, calcare, quarzo, cemento, calcestruzzo, betão, areia, sabbia, argilla, marga, pilastri, pali di fondazione, estacas, perforazioni, ensaios in situ, Juzgado de lo Penal, despacho, averbamento, verbale, tribunal, processo, codice penale, codice di procedura penale, código penal. See less.


Última atualização do perfil
Sep 6