This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tradutor e/ou intérprete freelance, Usuário do site confirmado
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Pontos de nível PRO: 4, Perguntas respondidas: 1, Perguntas feitas: 1
Payment methods accepted
PayPal, Transferência bancária
Portfolio
Amostras de tradução submetidas : 1
inglês para português: Trading Terms General field: Adm./Finanças Detailed field: Negócios/comércio (geral)
Texto de origem - inglês The Company undertakes to provide adequate notification to the Client in case a CFD position will be liquidated by the Company and shall provide no less than 5 (five) working days notice before proceeding with the liquidation.
Tradução - português A Empresa compromete-se a notificar adequadamente o Cliente no caso de uma liquidação de uma posição de CFD por parte da Empresa, que deverá efetuar essa notificação com pelo menos 5 (cinco) dias úteis de antecedência em relação à data da liquidação.
More
Less
Experiência
Anos de experiência em tradução: 10 Registrado no ProZ.com: Mar 2016.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
I'm Pedro Alves, a freelance translator that works within the English to Portuguese pair.
I started translating from English to Portuguese in May 2014, mostly as part time and as a way of earning a few extra bucks. Since then, I've become an experienced full time translator, someone who enjoys his job and everything that come with it.
While completing a very successful Translation Degree, I managed to work with some very powerful brands such as Panasonic and Jupio, and became the main Portuguese translator for the biggest Online Trading Platform IQ Option. Working daily with IQ Option had allowed me to participate in the creation of their own cryptocurrency, the OTN, which gave me a vast knowledge in the subject.
I'm also the main English to Portuguese translator on Smartcat, with over a Million translated words on my profile, and I also have a very developed Fiverr and Upwork profiles.
One of the strong points of being a freelance translator is being able to meet people from all around the world, and developing a close relationship with my clients is one of my strongest points. I keep myself available and will always put my client's needs above my own.
I look forward to work with you, and don't hesitate to contact me for further inquiries.
Kind regards,
Pedro Alves
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.