Idiomas de trabalho:
inglês para italiano
espanhol para italiano
alemão para italiano

Gianna Senesi
My skills. Your brand.

Itália
Horário Local: 15:41 CEST (GMT+2)

Nativo para: italiano 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(1 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Gianna Senesi is working on
info
Jul 2, 2020 (posted via ProZ.com):  Software localization mode on! ...more, + 11 other entries »
Total word count: 0

Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Copywriting
Especialização
Especializado em:
Cosméticos, belezaJogos/vídeo games/apostas/cassino
Medicina: Assistência médica Medicina: farmacêutica
Meio ambiente e ecologiaCinema, filmes, TV, teatro
Medicina: instrumentosTurismo e viagem
Internet, comércio eletrônicoGoverno/política

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 296
Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 254, Perguntas respondidas: 158, Perguntas feitas: 49
Payment methods accepted PayPal, Visa, Transferência bancária, MasterCard
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 1
Glossários Chemistry, Medicine
Formação educacional em tradução Master's degree - University of Roehampton
Experiência Anos de experiência em tradução: 12 Registrado no ProZ.com: Feb 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para italiano (Educational Testing Service - TOEFL, verified)
inglês para italiano (Consorzio interuniversitario Italian Culture on the Net)
inglês para italiano (Università di Pisa, verified)
inglês para italiano (Universitat de València (Facultat de Filologia))
inglês para italiano (University College London)


Associações N/A
Equipes GBK medical and pharma specialists, Environmental translators
Software Aegisub, Crowdin, memoQ, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, swift subtitling software, VisualSubSync, Passolo, Powerpoint, SDLX, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wincaps Q4
Events and training
Práticas profissionais Gianna Senesi endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

I am a professional linguist with a wide range of expertise based on continuous training activities and deep interest in society and in its cultural manifestations.
My strengths: analytical thinking and attention to detail.
What I can do for you: provide tailored and accurate services; guarantee confidentiality and availability, be a reliable and pleasant collaborator, make your life easier.
Areas of expertise:
Medical and Pharmaceutical: medical devices, academic articles, clinical trials, package leaflets, health promotion pamphlets, medical reports.
Alternative medicines and well-being: articles on Naturopathy, Phytotherapy, Yoga.
Environmental: scientific journals and magazine articles on renewable energies and climate changes. 
Audiovisual: synced subtitles for movies, series, documentaries, DVD extras, making-of videos, corporate training material and promotional material.
Marketing: beauty products advertisements, corporate website promotion, blogs.
SDL_Trados_Studio_Web_Icons_016

Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 277
Pontos do nível PRO: 254


Idiomas Principais (PRO)
inglês para italiano216
alemão para italiano26
inglês para espanhol4
espanhol para italiano4
português para italiano4
Principais áreas gerais (PRO)
Outra78
Tecn./Engenharia73
Medicina56
Marketing12
Direito/Patentes12
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Medicina (geral)43
Engenharia (geral)36
Governo/política16
Medicina: instrumentos13
Transporte/frete/carregamento13
Marketing/pesquisa de mercado12
Turismo e viagem12
Pontos em mais 24 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave Italiano, italian, italienisch, inglese, english, englisch, inglés, tedesco, german, deutsch. See more.Italiano, italian, italienisch, inglese, english, englisch, inglés, tedesco, german, deutsch, aleman, spagnolo, spanish, español, spanisch, italian translator, italienisch übersetzer, traductor italiano, transaltor, transaltion, expert translator, specialised translator, specialized translator, medical translator, EN-IT, ENG-ITA, AVT, audiovisivo, audiovisual, audiovisuell, sottotitoli, subtitles, untertiteln, subtítulos, localizzazione, localization, localización, lokalisierung, energy, energia, energie, ambiente, ambientale, contaminants, environment, environmental, environmental sustainability, medioambiente, medioambiental, umwelt, sostenibilità, sustainability, sostenibilidad, nachhaltigkeit, eco-friendly, climate changes, surveys, pandemia, pandemic, epidemic, epidemia, epidemiologia, epidemiology, coronavirus, regulatory affairs, marketing, brochure, product description, medical devices, medical appliances, balloon inflation catheters, stent delivery system, Implantable Cardiac Defibrillator, ICD, Cardiac Resynchronization Therapy, Biventricular Pacing, Ventricular Assist Devices, VADs, diagnostic imaging, diagnostica per immagini, dispositivi medici, dispositivos medicos, birth control app, femtech, farmaceutica, pharmaceuticals, farmacéutica, pharmaindustrie, CRO, R&D, research, development, Regulatory Compliance, Development Safety Update Reports, DSURs, package inserts, package labels, hazard analysis, risk analysis, life science, medicine, medizin, medicina, clinical research, clinical study, clinical trials, clinical trial, clinical protocols, studio clinico, biomedicine, pharmacology, pharmacodynamics, pharmacokinetics, drugs, Alzheimer's disease, Parkinson’s disease, acquired hemophilia, dermatitis, chronic sleep deprivation, sleep deprivation, bipolar disorder, narcolepsy medicine, iPSC, induced pluripotent stem cells, antibiotic resistant bacteria, antibiotic resistance, airway management, superbugs, health, advertising, marketing, customer questionnaires, marketing questionnaires, customer satisfaction, customer satisfaction surveys, web content, web contents, women healthcare, women products, alternative medicine, medicine alternative, homeopathy, acupuncture, meditation, foraging, children asssent, children informed assent, plant science, herbals, herboristica, erboristica, linguistics, creative media, Europe, commission, revisore, editing, editor, reviewer, revisor, English, EU, EU politics, EU-related matters, Excel, Facebook, Facebook and social media, fashion and clothing, freelance, autónomo, glossaries, glossarium, glossary, glossary creation, language, idioma, post-editing, PR, press release, product safety data sheet, SDS, MSDS, back label, productbeschrijvingen, proofreader, proofreading, Skype, social sciences, sociology, software manuals and documentation, standards, technical terminology, technical translation, technical translator, term extraction, term mining, termen, termenlijst, termextractie, terminologie, terminologiebeheerprogramma, terminologielijst, terminologist, terminology, terminology consultant, terminology consulting, terminology extraction, terminology management, tourism & travel, Trados, transcription, translate documents, translation, translation theory, translator, Translatorscafe, Twitter, UK english, United Kingdom, España, Spain, Healthcare, health care, lohas, nutraceuticals, botanicals, herbals, marketing, wind energy, solar energy, renewables, renewable energy, e-commerce, ecommerce, email marketing, newsletter, newsletters, market research, Pre-Market and Regulatory Requirements, To-Market and Post-Market Regulatory Requirements, medical device life cycle, consent form, informed consent, informed assent, medical equipment, e-medicine, telemedicine, telehealth, tele-medicine, tele-health, telemedicina, RCP, riassunto delle caratteristiche del prodotto, EPAR, package leaflet, package leaflets, summary of products characteristics, CAT, Studio, Trados Studio, SDL, SDS, MSDS, safety data sheet, material safety data sheet, black labels, climbing, trapeze, silks, performance, bees, honey, organic products, environmental impact assessment environmental site assessment, micology, mico-restoration, fungi, biology of fungi, morphology of fungi, fungal disease, veterinary, drug patent, prescriptions, off-label use, compassionate use, placebo, nocebo, homeopathic remedies, AIC, Autorizzazione all'immissione in commercio, ethics commitee, comitato etico, FDA, Food and Drug Administration, molecular pharmacology, drug safety, pharmacovigilance, farmacovigilanza, cell pharmacology, drug delivery, infectious agents, neoplastic cells, toxicology, SPC, PIL, GMP, Good manifacturing practice, Patient information leaflet, drug product characterization, drug substance characterization, characterisation, commercialization, commercialisation, GCP, good clinical practice, buona pratica clinica, CPMP, Committee for proprietary medicinal products, EMEA, European Agency for the evaluation of medicinal products, drug receptors, affinity, drug binding competition, name of the veterinary medicinal product, denominazione del medicinale veterinario, qualitative and quantitative composition, composizione qualitativa e quantitativa, pharmaceutical form, forma farmaceutica, clinical particulars, informazioni cliniche, pharmacological properties, proprietà farmacologiche, pharmaceutical particulars, informazioni farmaceutiche, ANNEX II, selectivity, downregulation, meta-analysis, dermatitis, psoriasis, experts, professional, essential oils, holistic, biomass, hemp, organic, industrial hemp, clones, seeds, genetics, CBD, THC, ayurveda, ayurvedic, chinese medicine, acupuncture, chakra, meditation, sailing, sailing boat, yatch, navigazione, vela, barca a vela, UX writer, UX localiser, UX localizer, SEO, Content management system, CMS, multilingual SEO, international SEO, SEO translation, SEO translator, SEO expert, SERP, website optimization, Search Engine Optimization, off-page SE, back-end SEO, technical SEO.. See less.




Última atualização do perfil
Oct 30, 2023