This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas
Entradas Blue Board feitas por este usuário
0 entradas
Payment methods accepted
PayPal
Portfolio
Amostras de tradução submetidas : 1
inglês para português: Rig manager comments General field: Outra Detailed field: Engenharia/ciência do petróleo
Texto de origem - inglês We have seen a high volume of PPE being issued over a long period of time and also several SIP cards with observations of “new” PPE found in waste bins. Consequently stricter control measures will be put in place. Of course the company is responsible to provide the correct PPE for everybody, but it is also each individual’s responsibility to look after the PPE issued to them. On issue of replacement PPE you should hand in the original to the storekeeper for disposal as per our waste management system.
Tradução - português Temos visto um grande volume de EPI sendo emitido por um longo período de tempo e também vários cartões SIP com as observações do "novo" EPI encontrados nos caixotes do lixo. Consequentemente, medidas de controle mais rigorosas, serão colocadas em pratica É claro que a empresa é responsável por fornecer o EPI correto para todos, mas também é responsabilidade de cada indivíduo cuidar do EPI fornecido para eles. Na questão da substituição EPI você deve entregar o original ao almoxarife para eliminação de acordo com o nosso sistema de gestão de resíduos.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Hi everyone! My first contact with English language was at the age of 10, when I heard a message from a missionary who was a volunteer for the biggest Library ship in the world, named Doulos. That was a breakthrough in my life, I was wondering how the translator was able to understand that different language and I couldn't. That was the time I deciced to study English, and become fluent in English, and eventually a translator.
Indeed I got the fluency in English working as a volunteer for several mission trips that took place in my country in several different states. I became a teacher, and interpreter for several Mission Organizations, I have served as a volunteer for British Council visiting English speaking prisoners in Brazilian prisons helping them with social work.
I have lived in United States serving as a missionary for an International Organization, and translating books, interpreting the directors whenever at any time needed.
Nowadays I am a freelancer working as an English teacher and working as translator for export business, making connections among people from different nationalities, visiting countries in Middle East, Europe, and USA.