Idiomas de trabalho:
inglês para português
português (monolíngüe)

João Benevides
High-quality translations in due time

Braga, Braga, Portugal
Horário Local: 06:26 WET (GMT+0)

Nativo para: português 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(3 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio

Dear visitor,


You honor me with your interest in my profile. I am a professional translator (EN>PT-BR) with a degree in journalism and a postgraduation in English to Portuguese translation at PUC-Rio. Attention to detail, diligence, and commitment to deadlines are some of my main characteristics. I have a solid background in English and Portuguese, besides a constant update regime thanks to both studies and courses  a practice that has been decisive for the satisfaction of my clients. I have already worked as an in-house translator before, but since 2015 I have been working as a full-time freelancer, translating for direct clients and translation agencies. 


• Brazilian Portuguese native speaker translator, working from English into Portuguese, with 10+ years in the field.

• Experience translating, editing, post-editing, and proofreading texts for end/direct clients and agencies.

• Permanent reading and studying activities in source and target languages, always aiming at the utmost fluency and quality of translations.

• I work supported by a vast library containing dictionaries (general and technical) and reference materials.

• Expertise in technical translations, marketing, IT, social sciences, arts, and journalism.

• Deadlines are among my main concerns as a professional, and I have never delayed a file delivery to date.

• All the translations I produce involve deep theme research. Also, the use of CAT Tools (Wordfast, memoQ, Trados, Memsource, among others) is at clients’ disposal. 

P.S.: It is important to say that I own the licenses to use the full versions of all the software I work with, and I state that all my certificates are available upon request.


Certified%20PROs.jpg



Wordfast (image)   memoQ (image 2)   SDL_Trados_Studio_Web_Icons_018

Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 28
(Todo nível PRO)


Idiomas Principais (PRO)
inglês para português24
português para inglês4
Principais áreas gerais (PRO)
Medicina12
Marketing8
Ciência4
Tecn./Engenharia4
Principais áreas específicas (PRO)
Medicina: farmacêutica4
Medicina: Assistência médica4
Medicina (geral)4
Computadores (geral)4
Marketing/pesquisa de mercado4
Energia/geração de energia4
Geologia4

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave translation, English, Brazilian Portuguese, technical translation, proofreading, text editing, literary translation, software localization, subtitling, language assistance. See more.translation, English, Brazilian Portuguese, technical translation, proofreading, text editing, literary translation, software localization, subtitling, language assistance, marketing, journalism, CAT Tools, MTPE, transcreation.. See less.


Última atualização do perfil
Jul 29



More translators and interpreters: inglês para português   More language pairs