Associado desde Sep '14

Idiomas de trabalho:
inglês para português
português para inglês

Rodrigo Lima
Tradutor da área da saúde.

Itaquaquecetuba, São Paulo, Brasil
Horário Local: 20:41 -03 (GMT-3)

Nativo para: português Native in português
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Interpreting, Subtitling
Especialização
Especializado em:
Medicina: farmacêuticaMedicina (geral)
Medicina: cardiologiaMedical: Oncology
Ciência (geral)Medicina: Assistência médica
Meio ambiente e ecologiaLingüística
Educação/pedagogiaTurismo e viagem

Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Perguntas respondidas: 1
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Glossários Med
Formação educacional em tradução Bachelor's degree - Universidade Sao Judas Tadeu
Experiência Anos de experiência em tradução: 12 Registrado no ProZ.com: Oct 2013. Tornou-se associado em: Sep 2014
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para português (Universidade São Judas Tadeu, verified)
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume português (PDF), inglês (PDF)
Events and training
Práticas profissionais Rodrigo Lima endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
I am 32 years old and live in São Paulo, Brazil. I am experienced in translation, editing and proofreading of health and medical related texts, such as Investigator’s Brochures, Clinical Trials, ICFs, Patients’ Clinical Records, Drug Leaflets, among others. I have been working in this area since 2011, for Brazilian and international companies. I have also worked as an over the phone interpreter for 1 year. 
Palavras-chave english, portuguese, translation, medical, pharmaceutical, sdl, trados


Última atualização do perfil
Nov 3



More translators and interpreters: inglês para português - português para inglês   More language pairs