Idiomas de trabalho:
espanhol para inglês
francês para inglês
finlandês para inglês

Native_English
Native English Translator


Nativo para: inglês Native in inglês
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nenhum feedback coletado
Mensagem do usuário
Native English Speaker. Worked as Translator for UNESCO for 10 years.
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing, Desktop publishing, Project management, Operations management
Especialização
Especializado em:
Biologia (biotecnologia, bioquímica, microbiologia)Negócios/comércio (geral)
Direito (geral) Computadores (geral)
EconomiaEngenharia (geral)
Geral/conversas/saudações/cartasMedicina (geral)
VarejoCiência (geral)

Taxas

Payment methods accepted Transferência bancária
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 2
Experiência Anos de experiência em tradução: 28 Registrado no ProZ.com: Jan 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Práticas profissionais Native_English endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.1).
Bio
Gagandeep Kaur

Freelance Translator, Writer, Editor; CAT Experience: SDLX, Trados Studio 2011; Training: UNHCCT Certified Translator (English, Spanish, French)


Brief Résumé

I am a native English speaker and have experience as a translator, editor, and writer. I am a UNHCCT certified translator for the language pairs mentioned below and worked with UNESCO as a translator and interpreter. I took voluntary retirement in 2008 due to an accidental injury to my vocal cords and since then, I have been working as a freelancer.


Language Pairs
Spanish -> English (U.K., U.S.)
French - > English (U.K., U.S.)
Portuguese -> English (U.K., U.S.)
Italian -> English (U.K., U.S.)
Finnish -> English (U.K., U.S.)


Specialization
Life Sciences
Medical
Literary, Poetry, Philosophy
Business, Marketing & Management
IT: Hardware & Software, User Manuals.
Website & Text Localization.
Banking & Finance.
Human Resources.
Insurance.
Social Services.
General Texts.


Software: CAT: SDLX, Trados Studio 2011; DTP: Microsoft Office 2013
Palavras-chave Portuguese, Spanish, Italian, Dutch, German, French, Russian, Korean, Finnish, English


Última atualização do perfil
Aug 5, 2013