Idiomas de trabalho:
português para inglês
inglês para português
português (monolíngüe)

Romulo Belem de Alencar
Legal and sworn specialist, M.A.

Recife, Pernambuco, Brasil
Horário Local: 06:20 -03 (GMT-3)

Nativo para: português 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Especialização
Especializado em:
Arte, Artesanato e ofícios, PinturaCinema, filmes, TV, teatro
Antropologia

Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Perguntas feitas: 4
Entradas Blue Board feitas por este usuário   0 entradas
Formação educacional em tradução Other - Estácio de Sá, São Paulo, Brasil
Experiência Anos de experiência em tradução: 35 Registrado no ProZ.com: Nov 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações português para inglês (JUCEPE, verified)
inglês (TESOL Certificate, verified)
inglês (University of Leicester (MA in Museum Studies), verified)
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word, Powerpoint
Práticas profissionais Romulo Belem de Alencar endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Bio

Languages have always been my passion, mainly Portuguese (Native Language), English (Native-Like) and French. German was also part of my studies on language, but I had to give it up to dedicate more time to studying English.

The journey into the English language started in my teens and, later on, it was "crowned" with my 3-year experience in England, at the University of Leicester, where I did my Master of Arts.

I also taught English for over 30 years and worked as a freelance translator at the same time. In 2011, I became I certified translator for PT-EN-PT and worked for a major law firm in São Paulo.

Now, I have a Translator Office in Recife and serve clients all over Brazil and overseas.


Palavras-chave portuguese, english, translation, editing, writing,


Última atualização do perfil
Jul 28, 2021



More translators and interpreters: português para inglês - inglês para português   More language pairs