Idiomas de trabalho:
inglês para português
dinamarquês para português

Ana Cunha Vestergaard
Brazilian Portuguese/Danish subtitling

Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brasil
Horário Local: 06:45 -03 (GMT-3)

Nativo para: português (Variant: Brazilian) Native in português
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nenhum feedback coletado
Mensagem do usuário
Natural and well researched translations
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Este tradutor ajudou a localizar o ProZ.com para o português (BR)
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Especialização
Especializado em:
Poesia e literaturaMedicina (geral)
Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 4, Perguntas respondidas: 4
Formação educacional em tradução Other - Brasillis Idiomas
Experiência Anos de experiência em tradução: 13 Registrado no ProZ.com: Mar 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para português (Brasillis Idiomas)
Associações N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Workshop
Publicações em fóruns 1 forum post
CV/Resume inglês (PDF)
Events and training
Práticas profissionais Ana Cunha Vestergaard endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.1).
Bio

*** Well-researched and natural subtitling

*** Great attention to detail

*** Total respect for deadlines

Hello!

I am a native Brazilian Portuguese subtitler who has lived for many years in Denmark.

I have a medical background - a degree in Physiotherapy and experience working at hospitals and clinics - but since 2011 I have worked full time as a translator and have subtitled conferences, tutorials, series, and TV shows
 for different companies and private clients.

I am looking forward to helping you with your next project - please get in touch and let's get started!

Palavras-chave Translation, Brazilian Portuguese, Brazil, Danish, Denmark, subtitles


Última atualização do perfil
Feb 16, 2021