This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Professional English<>Brazilian Portuguese translator with over 20 years of experience.
My focus is video game and app localization. I've worked across genres from major franchises to indie titles, handling everything from in-game text to marketing materials. I also have extensive experience with MTPE.
My goal is to always deliver a final product that feels like it was made for Brazilian Portuguese from the start — not just translated into it.
As an avid reader and music and pop culture enthusiast, I have extensive knowledgeof cultural references. I started as a literary translator (fiction and non-fiction) for authors such as Neil Gaiman, Daniel Woodrell, and C.S. Lewis. I've also done subtitling for film, TV, and corporate content. This range has given me a sharp ear for tone, nuance, and idiomatic language, skills that translate directly into localization work that sounds native and feels compelling.
Further information and availability upon request.