This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
francês para português alemão para inglês alemão para francês alemão para português português para inglês português para francês português para alemão espanhol para português espanhol para inglês espanhol para francês
inglês para francês - Taxa: 0.06 - 0.06 EUR por palavra / 20 - 25 EUR por hora inglês para alemão - Taxa: 0.06 - 0.06 EUR por palavra / 20 - 25 EUR por hora inglês para português - Taxa: 0.06 - 0.06 EUR por palavra / 20 - 25 EUR por hora francês para inglês - Taxa: 0.06 - 0.06 EUR por palavra / 20 - 25 EUR por hora francês para alemão - Taxa: 0.06 - 0.06 EUR por palavra / 20 - 25 EUR por hora
francês para português - Taxa: 0.06 - 0.06 EUR por palavra / 20 - 25 EUR por hora alemão para inglês - Taxa: 0.06 - 0.06 EUR por palavra / 20 - 25 EUR por hora alemão para francês - Taxa: 0.06 - 0.06 EUR por palavra / 20 - 25 EUR por hora alemão para português - Taxa: 0.06 - 0.06 EUR por palavra / 20 - 25 EUR por hora português para inglês - Taxa: 0.06 - 0.06 EUR por palavra / 20 - 25 EUR por hora português para francês - Taxa: 0.06 - 0.06 EUR por palavra / 20 - 25 EUR por hora português para alemão - Taxa: 0.06 - 0.06 EUR por palavra / 20 - 25 EUR por hora espanhol para português - Taxa: 0.06 - 0.06 EUR por palavra / 20 - 25 EUR por hora espanhol para inglês - Taxa: 0.06 - 0.06 EUR por palavra / 20 - 25 EUR por hora espanhol para francês - Taxa: 0.06 - 0.06 EUR por palavra / 20 - 25 EUR por hora
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Access, Handbrake, memoQ 9.0, Passolo, SubtitleEdit, Trados 2017, X-Bench, Powerpoint, Trados Studio