Associado desde Mar '06

Idiomas de trabalho:
alemão para português
espanhol para português
inglês para português
português (monolíngüe)
alemão (monolíngüe)

Availability today:
Indisponível

June 2026
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Rosa Rodrigues
Because bots can't read nuances.

Portugal
Horário Local: 20:32 WEST (GMT+1)

Nativo para: português 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

7 positive reviews

0.0 (7 reviews)


  Display standardized information
Bio

Professional Translator (DE/EN/ES > PT-PT)

Full-time freelance translator with over 20 years of experience and a solid academic background. Expert in handling tight deadlines and highly complex technical or legal projects.


Key Qualifications:

  • Experience: 18+ years as a freelancer; 2 years as an in-house translator.
  • Education: Bachelor’s Degree in Translation Studies from FLUP (1996–2003).
  • Approach: Highly methodical workflow with thorough review before every delivery.
  • Capability: Proven track record of managing large volumes under time pressure.


Areas of Expertise


Technical & Engineering

  • Automotive: Mechanical manuals (BMW, VW, Honda) and automotive engineering.
  • Industry: Industrial machinery, compressed air systems, and packaging machines.
  • Energy: Wind power systems and electric vehicle charging stations.
  • Documentation: Operating, assembly, repair manuals, and Safety Data Sheets (SDS).


Law & Business

  • Contracts: Sale and purchase agreements, powers of attorney, and articles of association.
  • Litigation: Court sentences and official certificates.
  • Corporate: General Terms and Conditions (GTCs) and financial reports.


IT, E-Commerce & Marketing

  • Software: Localization of industrial software interfaces and mobile apps.
  • Web: Content for online shops, e-business risk assessment tools, and digital marketing.
  • E-Learning


Science & Tourism

  • Environment: Ecology-related texts and sustainability documentation.
  • Pharma: General pharmaceuticals and medical documentation.
  • Tourism: Travel brochures, hotel websites, and travel agency packages.


CAT Tools

  • SDL Trados Studio 2024
  • MemoQ
  • Across
  • XTM Cloud


Contact & Availability

I maintain a private, long-lasting client portfolio built on trust and quality. Please contact me first to check my availability before sending any project requests or files.


Professioneller Übersetzer (DE/EN/ES > PT-PT)

Hauptberuflicher freiberuflicher Übersetzer mit über 20 Jahren Berufserfahrung und fundierter akademischer Ausbildung. Spezialisiert auf anspruchsvolle technische und juristische Projekte unter engen Terminvorgaben.


Qualifikationsprofil:

  • Erfahrung: 18+ Jahre als Freelancer; 2 Jahre als angestellter Inhouse-Übersetzer.
  • Ausbildung: Hochschulabschluss (Licenciatura) in Übersetzungswissenschaften an der FLUP (1996–2003).
  • Arbeitsweise: Streng methodischer Prozess mit gründlicher Revision vor jeder Lieferung.
  • Belastbarkeit: Zuverlässige Bewältigung großer Volumina bei hohem Zeitdruck.


Fachgebiete


Technik & Ingenieurwesen

  • Automotive: Kfz-Technik (Lkw-Anhänger), mechanische Handbücher (BMW, VW, Honda).
  • Industrie: Maschinenbau, Druck- und Verpackungsmaschinen, Druckluftsysteme, Frequenzumrichter.
  • Energie: Windkraftanlagen und Stromladestationen.
  • Dokumentation: Betriebs- und Montageanleitungen, Reparaturleitfäden, Sicherheitsdatenblätter (SDB).


Recht & Wirtschaft

  • Verträge: Kaufverträge, Vollmachten und Gesellschaftsverträge.
  • Rechtspflege: Gerichtsurteile und amtliche Urkunden/Zertifikate.
  • Unternehmen: Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) und Finanzberichte.


IT, E-Commerce & Marketing

  • Software: Lokalisierung von Software (Druckmaschinen) und Apps.
  • Web: Inhalte für Onlineshops, E-Business (Online-Risikobewertungstools) und digitales Marketing.
  • E-Learning


Wissenschaft

  • Umwelt: Texte zu Ökologie, Umwelt und Nachhaltigkeit.
  • Pharma: Allgemeine pharmazeutische Dokumente und Fachbücher.


CAT-Tools

  • SDL Trados Studio 2024
  • MemoQ
  • Across
  • XTM Cloud


Kontakt & Bedingungen

Ich betreue ein langjähriges, treues Portfolio an Privat- und Firmenkunden. Bitte kontaktieren Sie mich im Voraus, um meine Kapazitäten zu prüfen, bevor Sie Projektanfragen oder Dateien senden.

Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 107
Pontos do nível PRO: 79


Idiomas Principais (PRO)
inglês para português42
alemão para português27
espanhol para português10
Principais áreas gerais (PRO)
Outra28
Tecn./Engenharia20
Arte/Literatura8
Direito/Patentes8
Ciência7
Pontos em mais 2 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Outros11
Construção/engenharia civil8
Recursos humanos8
Botânica8
Mineração e minerais/pedras preciosas4
Eletrônica/engenharia elétrica4
Ciências sociais, sociologia, ética etc.4
Pontos em mais 9 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave mechanical engineering, legal, Internet, IT, website, software, e-commerce, digital marketing, printing machines, onlineshops. See more.mechanical engineering, legal, Internet, IT, website, software, e-commerce, digital marketing, printing machines, onlineshops, Jura, Maschinenbau, Wirtschaft, elektronischer Handel, Internethandel, Druckmaschinen, Fahrzeugtechnik, Technik, Industrie, Handbücher, Betriebsanleitungen, Montageanleitungen. See less.


Última atualização do perfil
Jun 16