Idiomas de trabalho:
inglês para espanhol
português para espanhol
espanhol para inglês

María Diehn
Spanish Translation and Reviewing

Scottsdale, Arizona, Estados Unidos

Nativo para: espanhol 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
28 positive reviews
(11 unidentified)

 Your feedback
Mensagem do usuário
Spanish Proofreading/Reviewing/Editing
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Copywriting
Especialização
Especializado em:
Direito (geral)Medicina (geral)
LingüísticaPoesia e literatura
Meio ambiente e ecologiaFilosofia
Antropologia

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 341,927

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 88,336
Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 583, Perguntas respondidas: 555, Perguntas feitas: 4
Histórico de Projetos 11 Projetos inseridos    2 feedback positivo de contratantes    5 retorno positivo de colegas

Payment methods accepted Ordem de pagamento, Cheque, Transferência bancária
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 11
Glossários English <> Spanish Legal interpreting, Trials/Essays, Workplace-Human Resources
Formação educacional em tradução Master's degree - Pontificia Universidad Javeriana
Experiência Anos de experiência em tradução: 32 Registrado no ProZ.com: Feb 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para espanhol (American Translators Association, verified)
espanhol (Universidad de los Andes, verified)
espanhol para inglês (Consejo Británico, Bogotá)
português para espanhol (Universidade do Minho, Braga, verified)
alemão para espanhol (Universidad de los Andes, Bogota, verified)


Associações ATA, International Medical Interpreters Association (IMIA), Arizona Court Interpreters Association (ACIA), NAJIT
Equipes Small World Language Services, Small World Language Services
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Amara, CafeTran Espresso, Fluency, Frontpage, Idiom, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Plunet, Translation Workspace, XML, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDLX, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast, XTM
Site http://www.atanet.org/onlinedirectories/tsd_listings/tsd_view.fpl?id=10085
Events and training
Práticas profissionais María Diehn endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Bio
María provides us with high quality translations of policies, work instructions, technical and legal documents. I have great confidence in her work.

Ronald Kinkade
ProZ Maria is an excellent, fast and responsible professional. 100% recommendable.

Andrea Quintana
ProZ Maria is an excellent translator and a very reliable judge of style, something that really helps in the quality of the final document.

Luis Javier Otoya
ProZ English to Spanish volunteer translator
English to Spanish volunteer translator

I am also a professional translator : English to Spanish professional translator Maria Diehn Contributes to DaniWeb


[url=http://twb.translationcenter.org/workspace/accounts/view/id/2911][img]http://twb.translationcenter.org/workspace/display-badge/index/id/2911/Volunteer_Translator.jpg[/img][br][/br]English to Spanish volunteer translator[/url]
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 650
Pontos do nível PRO: 583


Idiomas Principais (PRO)
inglês para espanhol372
espanhol para inglês87
alemão para espanhol35
português para espanhol28
inglês para português20
Pontos em mais 6 pares >
Principais áreas gerais (PRO)
Outra143
Tecn./Engenharia130
Medicina77
Direito/Patentes68
Adm./Finanças67
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Direito (geral)52
Mecânica/engenharia mecânica52
Medicina (geral)39
Recursos humanos35
Finanças (geral)35
Outros28
Educação/pedagogia23
Pontos em mais 42 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects11
With client feedback2
Corroborated6
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation10
Post-editing1
Language pairs
inglês para espanhol6
espanhol3
português para espanhol2
2
espanhol para inglês2
Specialty fields
Publicidade/Relações públicas5
Medicina: farmacêutica4
Medicina (geral)4
Mecânica/engenharia mecânica2
Negócios/comércio (geral)2
Recursos humanos2
Turismo e viagem2
Transporte/frete/carregamento1
Medicina: Assistência médica1
Medicina: instrumentos1
Educação/pedagogia1
Esportes/forma física/recreação1
Governo/política1
Other fields
Computadores: software1
Geografia1
Palavras-chave accountability, adjuster, administration, administrative hearing, ADOT, Adult Education Certificate, agreement, agreements, alternative energy, American citizen. See more.accountability, adjuster, administration, administrative hearing, ADOT, Adult Education Certificate, agreement, agreements, alternative energy, American citizen, anthropology, appeals, associations, ATA-certified English into Spanish translator, attention to detail, autobiography, booklet, brief, briefing, building, cap and trade, cap and trade, catalogs, CERCLA, Certified by the American Translators Association, certified food manager, chef, city government, clinical trials, Colombia, committee, community, community interpreter, company, company profile, compensation, compliance, construction, contracts, corporate events, counseling, covenants, coverage, creative translation, customer service, development, didactic material, direct mail, disclaimer, distance learning, documents, drug abuse, EAP, economy, editing, education, education, educator, EEOC, EEOC liaison, e-learning, emergency, emergency response, emergency response booklets, employee, employee handbooks, employee manual, employer, enology, environment, environmental awareness, EPA, ethics, E-training materials evaluation materials, evaluation, experienced in-house translator, family, FEMA financial translation, fire, FMLA, Food Manager Certificate Food Safety Manager, forms, fundraising, gastronomy, German into Spanish (LA), global warming, golf, gourmet, government, government (USA), health coverage, health insurance, hearing, high quality, HR, human resources, human resources representative, human rights, ILO, immigration, in-house translator, institutional brochures, instruct, instruction materials, instructions, insurance, internal communications, international labor law, interpreter, job description, labels, labor law, law, learning, leave, leave of absence, legal, legal interpreter, legal translation, liability, liability, liaison, localization, magazines, magna cum laude, maintenance, manager supervisor, manual, manufacturing, Master’s degree, material safety data sheet medical ethics, medical translation, MEDRA, member, menu, Mexico, mining, minutes, minutes, Mission Zero, MSDS, multilingual, multinationals, Native Spanish speaker, newsletter, notice of intent, ombudsman, on-the-job-training, open enrollment, OSHA, outreach, pharmaceutical materials, philosophy, philosophy, philosophy, philosophy of art, philosophy of education, philosophy of law, policies, policies, policy, Political/Institutional web pages, prevention, pro bono, procedures, professional customer service, proficiency, proofreader, proofreading, PROZ, PROZ.com-certified, public administration, public relations, qualifications, quality assurance, recordable injuries, representative, response, retail, RFP, rules and regulations, safety, safety and security, safety in the workplace, Safety manuals, salary scale, sales, scientific presentations, scientific publications, screening, SDLX TRADOS SUITE, security, shadowing, social impact, social security, social services, software, SOP, Spanish (Spain) into Latin-American Spanish, Spanish-Argentina Spanish-Chile Spanish-Colombia, Spanish-Cuba, Spanish-Mexico, Spanish-Perú, Spanish-Puerto Rico, Spanish-Spain, specifications, Standard Operating Procedures, steel, substitute, survey, tags, tasks, taxes, technical handbooks, TRADOS, trainee, trainer, training, training material, training materials, training materials translation, transcription, transcriptions, translation, translation of training materials, translation project, translation quality assurance, translation quality control, translations for the workplace, translator, travel brochures, tutoring, union, union agreement, union covenant, United States, vegetarian cooking, Video podcast, violence, voice mail, volunteer work, volunteers, wages, waiver, web content, web pages, webpage, welfare, wellness, whistleblower, whistleblower protection, wine industry, wood industry, work instructions, worker, workers compensation, workplace translation, workplace violence, zero accidents. See less.




Última atualização do perfil
Sep 6, 2023