Idiomas de trabalho:
francês para português
português para francês

AndreiaManfrin
Especialista em língua francesa trad/int

São Paulo, São Paulo, Brasil
Horário Local: 21:19 -03 (GMT-3)

Nativo para: português Native in português
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training
Especialização
Especializado em:
Publicidade/Relações públicas Arte, Artesanato e ofícios, Pintura
Poesia e literaturaCinema, filmes, TV, teatro
Telecom(unicações)Cozinha/culinária
Mídia/multimídiaEducação/pedagogia
Artigos têxteis/vestuário/modaComidas e Bebidas

Entradas Blue Board feitas por este usuário   0 entradas
Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express, PayPal, Transferência bancária, Ordem de pagamento
Formação educacional em tradução Master's degree - Sorbonne Nouvelle - Paris III
Experiência Anos de experiência em tradução: 16 Registrado no ProZ.com: Nov 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações francês para português (Universidade de São Paulo)
francês para português (Université Sorbonne Nouvelle - Paris III)
português para francês (Université Sorbonne Nouvelle - Paris III)
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Indesign, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Workshop
Events and training
Bio

Je suis traductrice et interprète du français vers le portugais et du portugais vers le français depuis 10 ans. Je travaille pour des maisons d'édition et pour des agences au Brésil.

Comme interprète, j'ai interprété plusieurs conférences au Centre de Recherche et Formation du Sesc (CPF - Sesc), dans de domaine de l'art, de l'histoire, de la sociologie et de la philosophie. J'ai aussi travaillé en tant qu'interprète pour des conférences du domaine de la psychologie et de la psychiatrie. 

Comme traductrice, j'ai traduit le dernier livre de Brigitte Bardot (Larmes de combat - en portugais: Lágrimas de Combate), aussi que des sous-titrages de films pour des entreprises privées et d'autres documents du domaine des sciences humaines.

Je suis plusieurs formations dans le domaine de la traduction et de l'interprétation afin d'actualiser mes connaissances et aussi pour pouvoir garder un contact direct avec ma profession.

En parallèle, j'ai un diplôme d'actrice et une formation de conteur d'histoires pour adultes et pour enfants.


Palavras-chave portugais, français, traductrice, interprète, audiodescprition, édition, correction, proofreading, locution, sciences humaines. See more.portugais, français, traductrice, interprète, audiodescprition, édition, correction, proofreading, locution, sciences humaines, littérature, peiture, sociologie, phylosophie, psychologie. See less.


Última atualização do perfil
Aug 7, 2018