Associado desde Jan '24

Idiomas de trabalho:
inglês para português
português para inglês
espanhol para português
espanhol para inglês
português para espanhol

Availability today:
Parcialmente disponível (auto-adjusted)

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Clarice Godinho
Resolvo seus desafios de comunicação

Niterói, Rio de Janeiro, Brasil
Horário Local: 13:36 -03 (GMT-3)

Nativo para: português (Variant: Brazilian) Native in português
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
Mensagem do usuário
Fast, accurate and reliable
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription, MT post-editing, Transcreation, Copywriting, Software localization
Especialização
Especializado em:
Publicidade/Relações públicasFinanças (geral)
Negócios/comércio (geral) Certificados, diplomas, licenças, currículos
Mídia/multimídiaEconomia
Energia/geração de energiaJornalismo
Medicina (geral) Medicina: farmacêutica

Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas

Taxas
inglês para português - Taxa padrão: 0.06 USD por palavra/ 48 USD por hora / 0.80 USD per audio/video minute
português para inglês - Taxa padrão: 0.06 USD por palavra/ 48 USD por hora / 0.80 USD per audio/video minute
espanhol para português - Taxa padrão: 0.06 USD por palavra/ 48 USD por hora / 0.80 USD per audio/video minute
espanhol para inglês - Taxa padrão: 0.06 USD por palavra/ 48 USD por hora / 0.80 USD per audio/video minute
português para espanhol - Taxa padrão: 0.06 USD por palavra/ 48 USD por hora / 0.80 USD per audio/video minute

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Entradas Blue Board feitas por este usuário   3 entradas

Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express, PayPal, Transferência bancária, Ordem de pagamento
Formação educacional em tradução Other - Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial (Senac-RJ)
Experiência Anos de experiência em tradução: 18 Registrado no ProZ.com: May 2005. Tornou-se associado em: Jan 2024
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para português (Senac-RJ, verified)
português para inglês (Senac-RJ, verified)
espanhol para português (Senac-RJ, verified)
espanhol para inglês (Senac-RJ)
espanhol para português (Associação Brasileira de Tradutores)


Associações N/A
Software Adobe Acrobat, ChatGPT, DeepL, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, BWX, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, Smartcat, Smartling

Site http://www.claricegodinho.com.br
CV/Resume inglês (PDF)
Práticas profissionais Clarice Godinho endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Screen new clients (risk management)
Bio

Hello, there!

I'm Clarice Godinho, a dedicated full-time translator with over 15 years of experience, committed to delivering top-notch language services. My expertise covers a wide range of clients and industries, focusing on the Portuguese <> English <> Spanish language pairs. Being a native Brazilian and citizen of Brazil, I offer a unique perspective shaped by my time living and studying in the USA and Argentina. These experiences have not only deepened my cultural understanding, but also honed my language skills to native-like fluency.

With a background in Social Communications, my career has been enriched by working on a diverse spectrum of texts. From PR projects to news articles, I've tackled various subjects, including marketing & advertising, economics & finance, HR, environment, life sciences, natural sciences, education, oil & gas, and more.

Proficient in Memsource, SmartCAT, Smartling, BWX, I'm also open to learning and adapting to other CAT tools. My educational foundation, combined with years of hands-on experience, enables me to provide accurate and contextually nuanced translations.

Currently based in Rio de Janeiro, I'm always open to collaboration. Feel free to reach out to me anytime. Your inquiries are welcome and appreciated.

Thank you for taking the time to explore my profile! I'm excited about the opportunity to embark on successful collaborations with you.

Cheers!


Palavras-chave fast service, accuracy, experience, media, journalism, marketing, finance, economics, oil & gas, environment. See more.fast service, accuracy, experience, media, journalism, marketing, finance, economics, oil & gas, environment, human resources rapidez, precisão, experiência, mídia, marketing, jornalismo, finanças, economia, meio ambiente, óleo e gás, recursos humanos. See less.


Última atualização do perfil
Apr 18