Competition in this pair is now closed. Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry. Source text in English We live in one of the tiny apartments in a multi-storeyed building complex that provides shelter to a number of middle-class families. But, the members of the family Felis Domestica who have taken a fancy to our complex might very well outnumber the members of Homo Sapiens. Because these quadrupeds with retractable claws, who can boast of their country cousins- Lions, Tigers, Lynxes, and Ocelots fear no one in our vicinity. The increasing feline population possessing nine lives up their claws bothers everyone but provides comic relief to many.
These cats in our avenue have their own strict demarcations about territory. The ground floor, first and second-floor mousers keep to their floors except for hungry forays into the kitchens across the lines of control. The terrace is exclusively reserved for the young ones and occasionally used by the aristocrats from the erstwhile Siam for body lickings and sunbaths. Some of the tomcats find cozy corners for a purring sleep in places where there isn’t room to swing a cat in, such as the watchman’s cabin, where they might have found the poor fellow catnapping. God has gifted these cats with two voice boxes one for purring and another for meowing and a few of the feline sopranos in our locality keep all the residents awake with their nocturnal orchestras on special occasions.
Some of the residents who wish to be clean as a cat in pattens get irritated when these grey cats mess up their things. The hawks among the residents strongly feel that these cats should be driven out with a cat o’nine tails. But the doves are undecided waiting to see which way the cat jumps. Well, we don’t know who will be called to bell the cat!
| Winning entries could not be determined in this language pair.There were 3 entries submitted in this pair during the submission phase. Not enough votes were submitted by peers for a winning entry to be determined.
Competition in this pair is now closed. | Jetojmë në një nga apartamentet e ngushta në një kompleks ndërtesash shumëkatëshe që i ofron strehë një numri familjesh të shtresës së mesme. Ama, anëtarët e familjes Felis Domestica që ju ka rënë keq në kokë për kompleksin tonë, fare mirë mund t’ja kalojnë në numër anëtarëve të Homo Sapiens. Sepse këta katërkëmbësha me thonj të kamuflueshëm, që mund të mburren për kushërinjtë e tyre të savanës luanët, tigrat, rrëqebullët dhe ocelotët, nuk ja kanë frikën askujt në zonën tonë. Popullsia në rritje e felinëve që zotërojnë nëntë shpirtra nën thonjtë e tyre i mërzit të gjithë por shumëkujt i ofron ngushëllim komik. Këto mace kanë demarkacionet e veta të rrepta në shëtitoren tonë në lidhje me territorin. Minjtë e katit përdhes, të parë e të dytë nuk luajnë nga katet e tyre përveçse për bastisje urie brenda kuzhinave përgjatë vijave to kontrollit. Veranda është e rezervuar ekskluzivisht për të vegjlit dhe nganjëherë përdoret nga aristokratë prej Siamit të qëmotshëm për lëpirje trupi dhe banja dielli. Disa nga dacët gjejnë qoshe të rehatëshme për gjumë gurguritës në vende ku për një mace nuk ka hapësirë as për t’u tundur, siç është kabina e rojës, ku qëllon ta kenë gjetur të gjorin koleg duke dremitur. Zoti i ka dhuruar këtyre maceve dy laringje, një për gurgurimë e një tjetër për mjaullimë, kështu ca prej maceve soprano tek zona jonë i mbajnë zgjuar banorët në raste të veçanta me orkestrat e tyre të natës. Ca nga banorët që dëshirojnë të jenë pastërtorë si mace e pispillosur acarohen kur këto mace gri jua bëjnë rrëmujë gjërat. Banorët agresivë si skifterë e ndjejnë fuqishëm se këto mace duhen dëbuar me kamxhik nëntë rripash. Ndërsa pëllumbat janë të pavendosur, në pritje për të parë nga cila anë po kërcen macja. Epo, s’po dimë se kush do dalë ti bëjë zap macet! | Entry #32954 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
30 | 7 x4 | 1 x2 | 0 |
- 1 user entered 7 "like" tags
fare mirë mund t’ja kalojnë në numër anëtarëve të | Flows well | AMARILDA RUCI No agrees/disagrees | |
katërkëmbësha me thonj | Other katerkembesha me kthetra | AMARILDA RUCI No agrees/disagrees | |
Minjtë e katit përdhes, të parë e të dytë nuk luajnë nga katet e tyre përveçse | Flows well | AMARILDA RUCI No agrees/disagrees | |
u për një mace nuk ka hapësirë as për t’u tundur, siç është kabina e rojës, ku qëllon ta kenë gjetur të gjorin koleg duke dremitur. | Flows well | AMARILDA RUCI No agrees/disagrees | |
tjetër për mjaullimë, kështu ca prej maceve soprano tek zona jonë i mbajnë zgjuar banorët në raste të veçanta me orkestrat e tyre të natës | Flows well | AMARILDA RUCI No agrees/disagrees | |
ë se kush do dalë ti bëjë zap macet | Flows well | AMARILDA RUCI No agrees/disagrees | |
- 1 user entered 16 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (1 total agree)
kamuflueshëm | Mistranslations te kamufluar | AMARILDA RUCI No agrees/disagrees | |
demarkacionet | Spelling it doesnt flow well | AMARILDA RUCI No agrees/disagrees | |
bastisje urie | Other sulmet bastisëse të shuarjes së urisë | AMARILDA RUCI No agrees/disagrees | |
Banorët agresivë si skifterë e nd | Other doesn't flow very well. Maybe "banorët nevrikë/inatci" | AMARILDA RUCI No agrees/disagrees | |
| Ne jetojme ne nje nga aprtamentet e vogla te nje kompleksi shume-katesh qe mundeson te disa familjeve te klases se mesme.Por, anetaret e familjes se maceve qe u ka hyre ne qejf kompleksi une me shume mundesi ja kalojne anetareve te Homo Sapiens.Sepse keta katerkembesha me kthetra, kusherinjte e Luaneve, Tigrave, Dhelprave, dhe Maceve te egra nuk kane frike askend ne afersine tone.Popullsia ne rritje feline qe kane nente jete nekthetrat e veta nuk bezdis askend por u mundeson lehtesim komik te gjitheve. Keto mace ne rrugen tone kane rregullat e tyre strikte per shenimin e territorit te tyre. Kapeset e minjve te katit te pare, te dyte edhe te trete rrine ne katet e tyre pervec disa bastisesve te uritur qe perfundojne ne kuzhine. Tarraca eshte e rezervuar ekskluzivisht per mackat e vogla dhe me raste perdoret aristokrateve per pastrimin e trupit edhe banjo dielli. Disa prej maceve gjejne disa qoshe te rehatshme per te fjetur ne vende te tilla ku nuk ka vend per macet te futen brenda, si kabina e vendrojes, ku mund ta kene gjetur te gjorin duke dremitur. Zoti u ka dhuruar ketyre felineve dy kuti zanore nje per dremitje dhe nje tjeter per mjaullime edhe disa prej sopranove feline te zones tone i mbajne zgjuar te gjithe banoret e residences tone me orkestrat e tyre te nates ne raste te vecanta. Disa nga banoret qe duan te jene te paster si nje mace irritohen kur nnje nga macet gri u bejne lemsh gjerat e tyre.Skifterat mes residenteve ndjejne se keto mace duhet te zbohen me nje cifte.Por pellumbat jane te pavendosur duke pritur per te pare ne cilin drejtim macja hidhet. Epo, nuk e dime ke do therrasin per te kapur macet. | Entry #33005 — Discuss 0 — Variant: Albanian (standard)albanian
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
7 | 1 x4 | 1 x2 | 1 x1 |
- 1 user entered 1 "like" tag
shenimin e territorit te tyre. | Flows well | AMARILDA RUCI No agrees/disagrees | |
- 1 user entered 8 "dislike" tags
kane nente jete | Grammar errors the verb should be in singular not plural form | AMARILDA RUCI No agrees/disagrees | |
uk e dime ke do therrasin per te kapur macet. | Mistranslations | AMARILDA RUCI No agrees/disagrees | |
| Ne jetojmë në një nga apartamentet e vogla në një kompleks ndërtesash shumëkatëshe që ofron strehim për një numër familjesh të klasës së mesme. Por, anëtarët e familjes Felis Domestica, të cilët kanë marrë përsipër kompleksin tonë, mund t'i kalojnë shumë anëtarët e Homo Sapiens. Sepse këta katërkëmbësh me kthetra që tërhiqen, të cilët mund të mburren me kushërinjtë e tyre të fshatit - Luanët, Tigrat, Rrëqebullët dhe Ocelotët nuk kanë frikë nga askush në afërsi tonë. Popullsia në rritje e maceve që posedon nëntë kthetra të gjalla i shqetëson të gjithë, por ofron lehtësim komik për shumë njerëz. Këto mace në rrugën tonë kanë demarkacionet e tyre strikte për territorin. Kati përdhes, i katit të parë dhe të dytë mbahen në katet e tyre, me përjashtim të sulmeve të uritura në kuzhina nëpër linjat e kontrollit. Tarraca është e rezervuar ekskluzivisht për të rinjtë dhe herë pas here përdoret nga aristokratët e Siamit të dikurshëm për shuplaka të trupit dhe banja dielli. Disa nga macet e bardha gjejnë qoshe komode për një gjumë të vrullshëm në vende ku nuk ka vend për të lëvizur një mace, si për shembull kabina e rojës, ku mund të kenë gjetur shokun e varfër duke kërcyer. Zoti u ka dhuruar këtyre maceve dy kuti zanore, njëra për të gërvishtë dhe tjetra për mjaullime dhe disa nga sopranot e maces në lokalitetin tonë i mbajnë zgjuar të gjithë banorët me orkestrat e tyre të natës në raste të veçanta. Disa nga banorët që dëshirojnë të jenë të pastër si një mace në strehë irritohen kur këto mace gri i ngatërrojnë gjërat e tyre. Skifteritë mes banorëve mendojnë fort se këto mace duhet të dëbohen me një mace o'nine bisht. Por pëllumbat janë të pavendosur duke pritur të shohin se në cilën drejtim kërcen macja. Epo, nuk e dimë se kush do të thirret për të zile mace! | Entry #33736 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
4 | 0 | 1 x2 | 2 x1 |
- 2 users entered 15 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (1 total agree)
kanë marrë përsipër | Mistranslations what has been written here is equal to, "have taken on", rather than, "have taken a fancy to"" | Andi Roko No agrees/disagrees | |
të fshatit | Mistranslations country =state not a village | AMARILDA RUCI No agrees/disagrees | |
i katit të | Mistranslations can be omitted | AMARILDA RUCI No agrees/disagrees | |
shuplaka të trupit | Mistranslations The Albanian text here means "Body slaps". While I have yet to meet a cat that slaps itself for fun, I believe that a better translation here would be, "për tu lëpirë" | Andi Roko No agrees/disagrees | |
huplaka të trupit dhe banja d | Spelling | AMARILDA RUCI No agrees/disagrees | |
ku mund të kenë gjetur shokun e varfër duke kërcyer. | Mistranslations | AMARILDA RUCI No agrees/disagrees | |
oti u ka dhuruar këtyre maceve dy kuti zanore, njëra për të gërvishtë | Other google translate | AMARILDA RUCI No agrees/disagrees | |
si një mace në strehë | Mistranslations | AMARILDA RUCI No agrees/disagrees | |
Epo, nuk e dimë se kush do të thirret për të zile mace! | Other ende nuk e dimë | AMARILDA RUCI No agrees/disagrees | |
kush do të thirret për të zile mace! | | AMARILDA RUCI No agrees/disagrees | |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | ProZ.com translation contestsProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.
ProZ.com Translation Contests. Patent pending. |