Translation teams
Cooperative groups of translators

Team Tangerine

Honi soit qui mal y pense
Estados Unidos

Description
"Translation is the paradigm, the exemplar of all writing.... It is translation that demonstrates most vividly the yearning for transformation that underlies every act involving speech, that supremely human gift." -- Harry Matthews, The Dialect of the Tribe.� We will select works, obtain permissions, and work collaboratively on literary translations to be pitched to publishing houses and literary journals.
Team language pairs 15
  • francês para inglês
  • português para inglês
  • espanhol para inglês
  • árabe para português
  • francês para português
  • latim para inglês
  • latim para português
  • árabe para inglês
Team leader
Colin Brayton
Colin Brayton
English as she is spoke
Minimus Inter Pares
I have a master's degree from and have completed doctoral coursework in comparative literature the University of California, Berkeley. I am Brooklyn, New York freelance journalist, translator, and editor currently working on a translation of Hilda Hilst's Com Meus Olho de Cao, along with regular translations of the Arabic-language American press.
17:18
Team members 1

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search