This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tradutor e/ou intérprete freelance, Usuário do site confirmado
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços
Translation
Especialização
Especializado em:
Computadores (geral)
Computadores: software
Internet, comércio eletrônico
TI (Tecnologia da Informação)
Gestão
Marketing/pesquisa de mercado
Telecom(unicações)
Negócios/comércio (geral)
Engenharia/ciência nuclear
Automação e robótica
Também trabalha com:
Aerospacial/Aviação/Espaço
Computadores: hardware
Computadores: sistemas, redes
Eletrônica/engenharia elétrica
Energia/geração de energia
Engenharia (geral)
Engenharia: Industrial
Recursos humanos
Impressão e publicação
Publicidade/Relações públicas
Construção/engenharia civil
Economia
Meio ambiente e ecologia
Cálculo e estatística
Mecânica/engenharia mecânica
Engenharia/ciência do petróleo
Física
Varejo
Ciência (geral)
Transporte/frete/carregamento
More
Less
Taxas
espanhol para inglês - Taxa padrão: 0.08 EUR por palavra/ 30 EUR por hora
português para inglês (Chartered Institute of Linguists, verified) português para inglês (Algarve University, Portugal) português para inglês (City University London, verified)
Associações
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Dreamweaver, Fireworks, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
I was born in the UK, I was educated in the UK and I spent 25 years working in the UK. For the last 20 years I have been living and working very successfully as a freelance translator (PT>EN and ES>EN) in Portugal. I'm a trained engineer who can translate, not a language student, claiming to be fluent in English.
My specialisms relate primarily to the industries in which I have worked:
Telecommunications (marketing, technical)
Publishing (marketing and technical)
Software Engineering
Web Design (design, development and content management)
My translations benefit from a career of over 25 years working in a range of small and global business. Decades of report writing, preparing briefs, drafting marketing communications and developing websites, all in English, have provided me with the real-world business vocabulary not available from dictionaries. The experience has also given me an acute awareness of the importance of accuracy, achieving deadlines, and customer service. I work with a small number of regular clients, some for over 10 years.
I live in Portugal, am educated at university level in Portuguese Language Studies. I have completed 12 months study (City University, London) towards the Institute of Linguists (IOL) Diploma in Translation, and have been awarded the IOL certificate for the general paper which I took in Lisbon. Living the source language benefits me greatly in my translation assignments.
My qualifications include:-
Ist Class Honours Degree (Eng) (UK University)
DMS - Diploma
in Management Studies (UK University)
MA in Electronic Media (UK University)
Awarded a "pass" for theInstitute of Linguists Diploma in Translation - General Paper
I have an unusual blend of engineering and business experience which has provided me with an extensive target language vocabulary. This means that you get a translation that reads as if it had been written in English rather than Portuguese or Spanish.
I try to ensure I retain time in my schedule to accept urgent assignments, but I only accept deadlines which I know I can achieve without compromising quality.