Idiomas de trabalho:
inglês para espanhol
português para espanhol

Agustina Dalmases

Argentina
Horário Local: 11:01 -03 (GMT-3)

Nativo para: espanhol 
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
Blue Board affiliation:
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription
Especialização
Especializado em:
Arte, Artesanato e ofícios, PinturaCinema, filmes, TV, teatro
Telecom(unicações) Computadores (geral)
Cozinha/culináriaTurismo e viagem
TI (Tecnologia da Informação)Computadores: software
Marketing/pesquisa de mercadoAgricultura

Taxas

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Experiência Anos de experiência em tradução: 17 Registrado no ProZ.com: Sep 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para espanhol (subtitling course-City University of London)
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Wincaps, Swift vTX, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Bio
I am an English - Spanish Translator graduated at the National University of Córdoba in Argentina. I have also finished my postgraduate studies and I graduated as a Specialist in Technical and Scientific Translation. I am also a Teacher of Technological and Scientific Translation in a Tertiary Institute where I work sometimes a week teaching translation and editing my students.

I am also a subtitler since I have done the subtitling course at City University of London, London. I subtitle movies, documentaries and educational and gastronomy courses online.

Finally one of my specialities is gastronomic translation. I am passionate about food and cooking and I love investigating about the gastronomy world. I also like sports, art and cinema.

Responsibility, punctuality, commitment and quality are my values when working with my clients and my colleagues.
Palavras-chave Portuguese, English, Spanish, technology, software, subtitling, gastronomy, education, manuals, technical. See more.Portuguese, English, Spanish, technology, software, subtitling, gastronomy, education, manuals, technical, translation, edition, marketing, healthcare, proofreading, localization, computers, web page, books, self-help. See less.


Última atualização do perfil
Aug 5, 2015



More translators and interpreters: inglês para espanhol - português para espanhol   More language pairs