This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
espanhol para português (Universidad Argentina de la Empresa (Facultad de Ciencias Sociales y Jurídicas)) português para espanhol (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires) espanhol para português (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Traductora Pública de Portugués recibida en la UADE (Universidad Argentina de la Empresa) en el año 2001. Llevo 6 años de experiencia abocados especialmente a la traducción.
AREAS DE ESPECIALIZACIÓN
Negocios y Finanzas: Balances, Estados de Resultados, Presentaciones comerciales y de Marketing
Traducciones Legales: Contratos, Permutas, Poderes, Actas de Directorio, Escrituras. Partidas de nacimiento, matrimonio, defunción, divorcio; pasaportes; antecedentes criminarles; certificados analíticos.
Tecnología, Industria & Telecomunicaciones: Manuales, descripciones de servicios y productos, catalogos, instructivos y especificaciones técnicas.
Marketing, Publicidad y Recursos Humanos: Presentaciones institucionales, manuales corporativos, de capacitación y de personal. Encuestas de satisfacción, evaluaciones de desempeño
Web sites para diferentes empresas de gran reconocimiento.
AFILIACIONES PROFESIONAL
Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires - CTPCBA (matrícula profesional de traductora pública de portugués) desde 2001.
Suprema Corte de Justicia de Mendoza (traductora pública de portugués)
Trabajo para algunas agencias de traducción y colegas de otros idiomas.
HERRAMIENTAS DE TRABAJO
Programa de edición de textos (Microsoft Word, Power Point)
Programa para elaboración de glosarios (Microsof Excel y/o Access)
Programas de Traducción TRADOS
Filiación a grupos virtuales de traductores para consultas.
Programas de edición para Internet (Firework, Dreamweaver)
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.
Totais de pontos ganhos: 115 Pontos do nível PRO: 79