Associado desde Dec '06

Idiomas de trabalho:
espanhol para italiano
inglês para italiano
italiano para inglês
espanhol para inglês
italiano para espanhol

Orsetta Spinola
Trans-ethics!

Malta
Horário Local: 12:59 CEST (GMT+2)

Nativo para: italiano Native in italiano
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Probabilidade do tradutor
de trabalhar novamente (LWA)

Past 5 years
(18 entries)
5
Last 12 months
(4 entries)
5
Total: 48 entries
Tipo de conta Freelancer e contratante, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Project management
Especialização
Especializado em:
Publicidade/Relações públicasEducação/pedagogia
Meio ambiente e ecologiaJornalismo
Governo/políticaAgricultura
Ciências sociais, sociologia, ética etc.Org/Coop internacional
SAPFinanças (geral)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,422
Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas

Taxas
espanhol para italiano - Taxa: 0.04 - 0.15 EUR por palavra / 25 - 65 EUR por hora
inglês para italiano - Taxa: 0.04 - 0.15 EUR por palavra / 25 - 65 EUR por hora
italiano para inglês - Taxa: 0.04 - 0.15 EUR por palavra / 25 - 65 EUR por hora
espanhol para inglês - Taxa: 0.04 - 0.15 EUR por palavra / 25 - 65 EUR por hora
italiano para espanhol - Taxa: 0.04 - 0.15 EUR por palavra / 25 - 65 EUR por hora

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 4, Perguntas respondidas: 6
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 9
Formação educacional em tradução Bachelor's degree - SSML Carlo Bo
Experiência Anos de experiência em tradução: 25 Registrado no ProZ.com: Jul 2004. Tornou-se associado em: Dec 2006
Certificações espanhol para italiano (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo", verified)
inglês para italiano (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo", verified)
italiano para espanhol (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo", verified)
italiano para inglês (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo", verified)
inglês para espanhol (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo")


Associações N/A
Equipes LIFE+ 2011
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Site http://www.lifeintranslation.eu
Práticas profissionais Orsetta Spinola endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.1).
Bio
image.gif

Persona affidabile e seria, porta sempre a termine gli impegni presi. Ama la letteratura ed ha l'hobby della scrittura (racconti brevi, poesie).
Fin da tenerissima età ha avuto l'opportunità di viaggiare, sviluppando, così, una vera passione e curiosità per le culture.
Studia cooperazione internazionale presso l'Università Roma Tre.
E’ stata assessore per l’area traduzioni e interpretariato per l'Università Bolivariana del Venezuela.
Lunghissima e comprovabile esperienza in servizi per le amministrazioni e istituzioni, a livello nazionale e sovranazionale. Specializzata in ambiente UE.
Condizioni speciali per No-Profit e Terzo settore.

Reliable and clever, I never fail to meet with the targets and tasks given. I love Literature and am an amateur writer (brief tales and poems).
I’ve been travelling since I was a child, so that I could develop a great sense of curiosity and passion for cultures.
I study History and International Cooperation at Roma Tre University.
I worked as Translation and Interpretating Consultant at the Bolivarian University of Venezuela.
Long and proven experience in services to Administrations and Public Bodies, at the national and international level. Specialization in EU environment.
Special conditions to non-for-profit and charity organizations.

Persona confiable y seria, siempre cumple con sus compromisos. Ama la literatura y tiene el hobby de escribir relatos y poemas.
Ha viajado mucho desarrollando una destacada curiosidad y pasión hacia las culturas.
Estudia Historia y Cooperación Internacional en la Universidad Roma Tre.
Fue asesora de Dirección Académica en Traducción e Intérprete en la Universidad Bolivariana de Venezuela.
Larga y comprobada experiencia en servicios a Administraciones y Entidades Públicas, a nivel nacional e internacional. Especializada en entorno UE.
Condiciones especiales para no-profit y tercer sector.
Palavras-chave Si occupa principalmente di argomenti relazionati con i diritti umani, ama la produzione creativa di testi, ha ottime capacità di ricerca terminologica. Ottima presenza. Highly interested and skilled in human rights related subjects, creative production of texts, excellent terminology research skills. Good-looking. Comprometida en el sector de derechos humanos, ama la produccion creativa de textos, posee excelentes capacidades de busqueda terminologica. Bunena presencia


Última atualização do perfil
Oct 25, 2020