Idiomas de trabalho:
inglês para português
português para inglês
inglês para francês

BMonikka
Bachelor Degree - Translation

Barcelos, Braga, Portugal

Nativo para: português (Variant: European/Portugal) Native in português, inglês Native in inglês
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting, Website localization, Voiceover (dubbing)
Especialização
Especializado em:
FilosofiaCozinha/culinária
SegurançaMídia/multimídia
ContabilidadePublicidade/Relações públicas
Negócios/comércio (geral)Economia
Finanças (geral)Lingüística


Taxas
inglês para português - Taxa: 0.04 - 0.05 EUR por palavra / 30 - 40 EUR por hora
português para inglês - Taxa: 0.04 - 0.05 EUR por palavra / 30 - 40 EUR por hora
inglês para francês - Taxa: 0.04 - 0.05 EUR por palavra / 30 - 40 EUR por hora
francês para inglês - Taxa: 0.04 - 0.05 EUR por palavra / 30 - 40 EUR por hora
francês para português - Taxa: 0.04 - 0.05 EUR por palavra / 30 - 40 EUR por hora

All accepted currencies Euro (eur)
Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 24, Perguntas respondidas: 26, Perguntas feitas: 5
Payment methods accepted Transferência bancária, Visa, PayPal, American Express
Glossários kkitices
Formação educacional em tradução Bachelor's degree - ISCAP-School of Accounting and Administration of Porto - Portugal
Experiência Anos de experiência em tradução: 19 Registrado no ProZ.com: Nov 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações francês para inglês (ISCAP)
inglês para português (Institute of Accounting & Administration of OPorto, verified)
português para inglês (ISCAP – School of Accounting and Administration , verified)
português para francês (Faculdade de Letras, Universidade do Porto, verified)
inglês para francês ( Institute of Accounting & Administration of OPort)


Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio

SDLX Certified
Bio
I Concluded my Bachelor Degree in Administrative Assistance and Translation in 2007 and, since then, I have been working as a freelance translator.

My working experience goes from secretary, flight attendant, freelance translator and Adult English Teacher - Portuguese (Portugal) to English.

My credentials are for the language pairs: PT\ EN - EN/PT (Portugal)


I work with Microsoft Word, Microsoft Excel, Powerpoint, SDL Trados 2015, Acrobat reader & Writer software tools.

For further details please contact me.
[email protected]

kind regards,

Monica Barbosa
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 24
(Todo nível PRO)


Idiomas Principais (PRO)
inglês para português12
inglês para francês4
português para inglês4
português para francês4
Principais áreas gerais (PRO)
Outra12
Arte/Literatura8
Ciências Humanas4
Principais áreas específicas (PRO)
Negócios/comércio (geral)4
Arte, Artesanato e ofícios, Pintura4
Lingüística4
Religião4
Educação/pedagogia4
Geral/conversas/saudações/cartas4

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave freelancer, law, education, Certificates, Diplomas, Licenses, CVs, aviation


Última atualização do perfil
Jan 20, 2017