Associado desde Nov '07

Idiomas de trabalho:
inglês para português
francês para português
espanhol para português
italiano para português

Availability today:
Pouco disponível

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Bureau Portugais de Traduction - Maria Teresa Borges de Almeida
30+ years translating EU documents

Lisbon, Lisboa, Portugal
Horário Local: 09:55 WEST (GMT+1)

Nativo para: português (Variant: European/Portugal) Native in português
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
27 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
What Maria Teresa Borges de Almeida is working on
info
Apr 22 (posted via ProZ.com):  I’m starting to translate EN/PT 5 diplomas (circa 1,000 words) to be certified by a lawyer on Friday. ...more, + 600 other entries »
Total word count: 74775

Mensagem do usuário
Accurate translation with the utmost precision
Tipo de conta Freelancer e contratante, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliações
Blue Board affiliation:
Serviços Translation, Editing/proofreading, Transcreation
Especialização
Especializado em:
Educação/pedagogiaCiências sociais, sociologia, ética etc.
Navios, vela, marítimaPublicidade/Relações públicas
Medicina: instrumentosMedicina (geral)
Negócios/comércio (geral)Cosméticos, beleza
Comidas e Bebidas Transporte/frete/carregamento

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 83,306

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 8,290
Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas
inglês para português - Taxa padrão: 0.12 EUR por palavra/ 50 EUR por hora
francês para português - Taxa padrão: 0.12 EUR por palavra/ 50 EUR por hora
espanhol para português - Taxa padrão: 0.12 EUR por palavra/ 50 EUR por hora
italiano para português - Taxa padrão: 0.12 EUR por palavra/ 50 EUR por hora

All accepted currencies Euro (eur)
Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 22238, Perguntas respondidas: 12776, Perguntas feitas: 263
Histórico de Projetos 0 Projetos inseridos
Entradas Blue Board feitas por este usuário   61 entradas

Payment methods accepted Transferência bancária, Bank transfer, Wise (ex-Transferwise), TransferMate, Wise, Revolut
Year established 1985
Currencies accepted Euro (eur)
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 5
Glossários Ambiente, Arquitectura, Belas-artes, Biotecnologia, Botânica, Ciências sociais, DE-PT, Direito, Economia, EN-PT

This company Subcontracts work for other language companies
Experiência Anos de experiência em tradução: 44 Registrado no ProZ.com: Nov 2007. Tornou-se associado em: Nov 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações ATA, European Society for Translation Studies (EST), IAPTI, MET, APTRAD
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Site http://www.bpt.com.pt
CV/Resume CV will be submitted upon request
Concursos vencidos 7th ProZ.com Translation Contest: Italian to Portuguese (EU)
1st Annual ProZ.com Translation Contest: Spanish to Portuguese (EU)
1st Annual ProZ.com Translation Contest: French to Portuguese (EU)
1st Annual ProZ.com Translation Contest: Italian to Portuguese (EU)
9th ProZ.com Translation Contest: Italian to Portuguese (EU)
9th ProZ.com Translation Contest: Spanish to Portuguese (EU)
9th ProZ.com Translation Contest: English to Portuguese (EU)
11th ProZ.com translation contest: English to Portuguese (EU)
Poetry with a tune: English to Portuguese (EU)
Práticas profissionais Bureau Portugais de Traduction endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
In the wake of Portugal’s accession to the European Community in 1986, we started out in 1985 in Brussels, Belgium, as a small society (a translator cooperative) of Portuguese translators (only European Portuguese native speakers). After 30 years in Belgium, we have recently moved to Portugal. We are now a two women’s enterprise. This small team of highly specialized translators translate only to their mother tongue in order to offer a final product that is of the best quality and that will live up to your expectations. We cover other language combinations as well (always to and from European Portuguese).

Thank you for visiting our site: www.bpt.com.pt
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 22623
Pontos do nível PRO: 22238


Idiomas Principais (PRO)
inglês para português12733
francês para português4547
espanhol para português1369
italiano para português1276
português para inglês1076
Pontos em mais 5 pares >
Principais áreas gerais (PRO)
Outra5398
Tecn./Engenharia4454
Direito/Patentes4389
Adm./Finanças2510
Medicina2318
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Direito (geral)3280
Medicina (geral)1639
Direito: Contrato(s)1449
Outros1199
Finanças (geral)980
Mecânica/engenharia mecânica859
Negócios/comércio (geral)855
Pontos em mais 99 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave Português, falante nativo, Português europeu, Inglês, Francês, Espanhol, Italiano, tradutor sénior, tradutora sénior, grande experiência. See more.Português, falante nativo, Português europeu, Inglês, Francês, Espanhol, Italiano, tradutor sénior, tradutora sénior, grande experiência, alta qualidade, flexibilidade, transcriação, revisor, revisão, terminologia, tradutor, serviços de tradução, traduções, SIDA, publicidade, Angola, terapia antirretroviral, Cabo Verde, direitos da criança, ensaios clínicos, comércio, Comité das Regiões, cooperação e desenvolvimento, cultura, economia, ecologia, EDCTP, educação, CEDEAO, CESE, emprego, ambiente, ética, alargamento da UE, assuntos europeus, políticas da UE, Comité Económico e Social Europeu, Comissão Europeia, Parlamento Europeu, relações externas, pesca e aquicultura, tradutor independente, jornalismo, JRC, igualdade de género, LGBT, Guiné, proteção da saúde e do consumidor, VIH, eletrodomésticos, recursos humanos, direitos humanos, direito (geral), malária, gestão, marketing, estudos de mercado, medicina, dispositivos médicos, Moçambique, boletins de informação, política, países africanos de língua oficial portuguesa, comunicados de imprensa, relações públicas, relatórios, São Tomé e Príncipe, assuntos sociais, auxílios estatais, pontualidade, formação, turismo, UNICEF, Nações Unidas, formação profissional, cursos em linha, juventude, refugiados, migração, OIM, produtos de consumo, fiscalidade, Portuguese, native speaker, European Portuguese, English, French, Spanish, Italian, certified translations, senior translator, certified translator, experienced translator, high quality, flexibility, proofreader, proofreading, revision, editing, editor, terminology, translator, translation services, translations, AIDS, advertisement, Angola, antiretroviral therapy, ART, Cape Verde, children rights, clinical trials, commerce, Committee of the Regions, cooperation and development, culture, economy, ecology, ECOWAS, EDCTP, education, EESC, employment, environment, ethics, EU enlargement, EU matters, EU policies, European Economic and Social Committee, European Commission, European Parliament, external relations, fishing and aquaculture, freelance translator, journalism, JRC, gender equality, Guinea, health and consumer protection, HIV, household appliances, human resources, human rights, law (general), LGBT, malaria, management, marketing, market surveys, medicine, medical devices, Mozambique, newsletters, politics, Portuguese speaking African countries, press releases, public relations, reports, Sao Tome and Principe, social affairs, state aids, timeliness, training, transcreation, tourism, UNICEF, United Nations, vocational training, online courses, youth, refugees, migration, IOM, consumer products, taxation, Portugais, locuteur natif, Portugais européen, Anglais, Français, Espagnol, Italien, traductions jurées, traducteur jurée, traducteur expérimenté, traductrice expérimentée, traducteur chevronné, traductrice chevronnée, transcréation, haute qualité, flexibilité, relecteur, relecture, révision, terminologie, traducteur, services de traduction, traductions, SIDA, publicité, Angola, thérapie antirétrovirale, Cape Vert, droits de l’enfant, essais cliniques, commerce, Comité des Régions, coopération et développement, culture, économie, écologie, EDCTP, éducation, CEDEAO, CESE, emploi, environnement, éthique, élargissement de l'UE, questions européennes, politiques de l’UE, Comité économique et social européen, Commission européenne, Parlement européen, relations extérieures, pêche et aquaculture, traducteur indépendant, journalisme, JRC, LGBT, égalité des genres, Guinée, protection de la santé et des consommateurs, VIH, appareils électroménagers, ressources humaines, droits humains, droit (général), malaria, gestion, marketing, études de marché, médecine, instruments médicaux, Mozambique, bulletins d’information, politique, pays africains lusophones, communiqués de presse, relations publiques, rapports, Sao Tome-et-Principe, affaires sociales, aides d’État, ponctualité, formation, cours en ligne, tourisme, UNICEF, Nations Unies, formation professionnelle, jeunesse, réfugiés, migration, OIM, biens de consommation, fiscalité, Portugués, hablante nativo, Portugués europeo, Inglés, Francés, Español, Italiano, traductora senior, traducciones juradas, traductor jurado, gran experiencia, transcreación, alta calidad, flexibilidad, corrector, corrección, revisión, edición, terminología, traductor, servicios de traducción, traducciones, SIDA, publicidad, Angola, terapia antirretroviral, Cabo Verde, derechos del niño, ensayos clínicos, comercio, Comité de las Regiones, cooperación y desarrollo, cultura, economía, ecología, EDCTP, educación, CEDEAO, CESE, empleo, medio ambiente, ética, ampliación de la UE, cuestiones europeas, políticas de la UE, Comité Económico y Social Europeo, Comisión Europea, Parlamento Europeo, relaciones exteriores, pesca y acuicultura, traductor autónomo, periodismo, JRC, igualdad de género, LGBT, Guinea, protección de la salud y del consumidor, VIH, electrodomésticos, recursos humanos, derechos humanos, derecho (general), malaria, gestión, marketing, estudios de mercado, medicina, instrumental médico, Mozambique, boletines informativos, política, países africanos de lengua portuguesa, comunicados de prensa, relaciones públicas, informes, Santo Tomé y Príncipe, asuntos sociales, ayudas estatales, puntualidad, formación, cursos en línea, turismo, UNICEF, Naciones Unidas, formación profesional, juventud, refugiados, migración, OIM, productos de consumo, fiscalidad. See less.




Última atualização do perfil
Feb 27